2024-01-03 19:44:30 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version= "2.1" language= "ha" sourcelanguage= "en" >
<context >
<name > About</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "23" />
<source > About</source>
<translation > Game da</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "43" />
<source > Help translate this app</source>
<translation > Taimaka fassara wannan manhaja</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "48" />
<source > License</source>
<translation > Lasisi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "53" />
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "61" />
<source > Credits</source>
<translation > Sanya kudi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "54" />
<source > © 2020-2023 Tom Zander and contributors</source>
<translation > © 2020-2023 Tom Zander da masu ba da gudummawa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "98" />
<source > Project Home</source>
<translation > Gidan Aikin</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "99" />
<source > With git repository and issues tracker</source>
<translation > Tare da ma'ajiyar git da mai bin diddigin batutuwa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/About.qml" line= "104" />
<source > Telegram</source>
<translation > Telegram</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AccountHistory</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "28" />
<source > Home</source>
<translation > Gida</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "153" />
<source > Pay</source>
<translation > Biya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "159" />
<source > Receive</source>
<translation > Karɓa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "274" />
<source > Miner Reward</source>
<translation > Ladan Ma'adinai</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "276" />
<source > Fused</source>
<translation > Fuskanci</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "278" />
<source > Received</source>
<translation > An samu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "280" />
<source > Moved</source>
<translation > Motsa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "281" />
<source > Sent</source>
<translation > An aika</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "294" />
<source > Sending</source>
<translation > Aikawa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "295" />
<source > Seen</source>
<translation > An gani</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountHistory.qml" line= "298" />
<source > Rejected</source>
<translation > An ƙii</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AccountPageListItem</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "41" />
<source > Name</source>
<translation > Suna</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "64" />
<source > Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date</source>
<translation > Asusun ɗin da aka adana ba sa bincika ayyuka. Ma'auni na iya zama ya ƙare</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "76" />
<source > Backup information</source>
<translation > Ajiyayyen Bayanai</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "86" />
<source > Backup Details</source>
<translation > Ajiyayyen bayanai</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "119" />
<source > Wallet seed-phrase</source>
<translation > Asusun Jumla iri-iri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "148" />
<source > Seed format</source>
<translation > Tsarin iri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "157" />
<source > Starting Height</source>
<comment > height refers to block-height</comment>
<translation > Fara tsawo</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "162" />
<source > Derivation Path</source>
<translation > Hanyar Fitowa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "169" />
<source > xpub</source>
<translation > Xpub</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "180" />
<source > Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case you lose your mobile.</source>
<translation > Da fatan za a ajiye jimlar iri akan takarda, cikin tsari mai kyau, tare da hanyar da aka samo asali. Wannan nau'in zai ba ku damar dawo da walat ɗin ku idan akwai gazawar kwamfuta.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "187" />
<source > < b> Important< /b> : Never share your seed-phrase with others!</source>
<translation > < b> Muhimmanci< /b> : Kada ku taɓa raba jumlar irin ku ga wasu!</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "199" />
<source > Wallet keys</source>
<translation > Maɓallan asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "202" />
<source > Show Index</source>
<comment > toggle to show numbers</comment>
<translation > Nuna index</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "217" />
<source > Change Addresses</source>
<translation > Chanjin adireshi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "220" />
<source > Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
<translation > Canjawa tsakanin jerin adireshin da wasu za su iya biyan ku dashi, da adiresoshin da asusun ɗin ke amfani da su don aika canji ga kanku.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "223" />
<source > Used Addresses</source>
<translation > Adireshin da aka yi amfani da shi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "226" />
<source > Switches between still in use addresses and formerly used, new empty, addresses</source>
<translation > Yana canzawa tsakanin adiresoshin da ake amfani da su da waɗanda aka yi amfani da su a baya, sabon fankon, adireshi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "306" />
<source > Addresses and keys</source>
<translation > Adireshi da maɓallai</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "314" />
<source > Sync Status</source>
<translation > Daidaita matsayi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "354" />
<source > Hide balance in overviews</source>
<translation > Boye ma'auni a cikin bayyani</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "361" />
<source > Hide in private mode</source>
<translation > Boye a yanayin sirri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "376" />
<source > Unarchive Wallet</source>
<translation > Ma'ajiyin taskoki</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line= "376" />
<source > Archive Wallet</source>
<translation > Ma'ajiyin taskoki</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AccountSelectorPopup</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line= "50" />
<source > Your Wallets</source>
<translation > Asusun ku</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line= "127" />
<source > last active</source>
<translation > aiki na ƙarshe</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line= "136" />
<source > Needs PIN to open</source>
<translation > Akwai buƙatar PIN don buɗewa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line= "172" />
<source > Balance Total</source>
<translation > Jimlar Ma'auni</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AccountSyncState</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountSyncState.qml" line= "156" />
<source > Status: Offline</source>
<translation > Matsayi: Akashe</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AccountsList</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "25" />
<source > Wallet</source>
<translation > Asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "25" />
<source > Wallets</source>
<translation > Asusun</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "28" />
<source > Add Wallet</source>
<translation > Ƙara Asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "59" />
<source > Default Wallet</source>
<translation > Tsohuwar asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "69" />
<source > %1 is used on startup</source>
<translation > Ana amfani da %1 akan farawa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "74" />
<source > Exit Private Mode</source>
<translation > Fita daga Yanayin Sirri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "74" />
<source > Enter Private Mode</source>
<translation > Shiga Keɓaɓɓen Yanayin</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "75" />
<source > Reveals wallets marked private</source>
<translation > Bayyana asusun ɗin da ke da alamar sirri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/AccountsList.qml" line= "76" />
<source > Hides wallets marked private</source>
<translation > Ɓoye asusun ɗin da aka yiwa alama na sirri</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > CurrencySelector</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/CurrencySelector.qml" line= "24" />
<source > Select Currency</source>
<translation > Zaɓi Kuɗi</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ExploreModules</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ExploreModules.qml" line= "24" />
<source > Explore</source>
<translation > Bincika</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ExploreModules.qml" line= "121" />
<source > ON</source>
<comment > Enabled. SHORT TEXT!</comment>
<translation > Kan</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GuiSettings</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "24" />
<source > Display Settings</source>
<translation > Baiyana Saituna</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "39" />
<source > Font sizing</source>
<translation > Girman haruffa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "75" />
<source > Dark Theme</source>
<translation > Jigo mai duhu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "100" />
<source > Unit</source>
<translation > Na'ura</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "161" />
<source > Change Currency (%1)</source>
<translation > Canja Kuɗi (%1)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "167" />
<source > Main View</source>
<translation > Babban Duba</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/GuiSettings.qml" line= "172" />
<source > Show Bitcoin Cash value</source>
<translation > Nuna darajar Bitcoin Cash</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ImportWalletPage</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "26" />
<source > Import Wallet</source>
<translation > Ɗauko asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "48" />
<source > Please enter the secrets of the wallet to import. This can be a seed-phrase or a private key.</source>
<translation > Ataimaka a shigar da sirrin asusu don shigo da shi. Wannan na iya zama jimla-jinin ko maɓalli na sirri.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "54" />
<source > Secret</source>
<comment > The seed-phrase or private key</comment>
<translation > Sirri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "96" />
<source > Private key</source>
<comment > description of type</comment>
<translation > Keɓaɓɓen maɓalli</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "99" />
<source > BIP 39 seed-phrase (interpreted as Electrum)</source>
<comment > description of type</comment>
<translation > BIP 39 zuriyar jimla (an fassara shi azaman Electrum)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "100" />
<source > BIP 39 seed-phrase</source>
<comment > description of type</comment>
<translation > BIP 39 zuriyar jimla</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "103" />
<source > Electrum seed-phrase</source>
<comment > description of type</comment>
<translation > Zuriyar jimlar Electrum</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "105" />
<source > Unrecognized word</source>
<comment > Word from the seed-phrases lexicon</comment>
<translation > Kalmar da ba'a gane ba</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "113" />
<source > Name</source>
<translation > Suna</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "122" />
<source > Force Single Address</source>
<translation > Tilasta Adireshi Guda Daya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "123" />
<source > When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
Change will come back to the imported key.</source>
<translation > Lokacin da aka kunna, ba za'a samar da ƙarin adireshi ta atomatik a cikin wannan wallet ɗin ba. Canji zai dawo kan maɓallin da aka shigo da shi.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "129" />
<source > Old Electrum Phrase</source>
<translation > Tsohon Zuriyar jimlar Electrum</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "130" />
<source > When Electrum detection fails, and you are sure it was created in that wallet, enable this option.</source>
<translation > Lokacin gano Electrum ya gaza, kuma kun tabbata an ƙirƙira shi a cikin wallet ɗin, kunna wannan zaɓi.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "149" />
<source > Oldest Transaction</source>
<translation > Tsohon ciniki</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "182" />
<source > Derivation</source>
<translation > Samo asali</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "193" />
<source > Alternate phrase</source>
<translation > Madadin magana</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line= "210" />
<source > Create</source>
<translation > Ƙirƙiri</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > InstaPayConfigButton</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line= "24" />
<source > Enable Instant Pay</source>
<translation > Kunna Biyan Nan take</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line= "24" />
<source > Configure Instant Pay</source>
<translation > Sanya Biyan Nan take</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line= "46" />
<source > Fast payments for low amounts</source>
<translation > Biyan kuɗi mai sauri don ƙananan kuɗi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line= "48" />
<source > Not configured</source>
<translation > Ba a saita shi ba</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line= "49" />
<source > Limit set to: %1</source>
<translation > An saita iyaka zuwa: %1</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > InstaPayConfigPage</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line= "23" />
<source > Instant Pay</source>
<translation > Biyan Nan take</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line= "29" />
<source > Requests for payment can be approved automatically using Instant Pay.</source>
<translation > Ana iya amincewa da buƙatun biyan kuɗi ta atomatik ta amfani da Biyan Nan take.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line= "53" />
<source > Protected wallets can not be used for InstaPay because they require a PIN before usage</source>
<translation > Ba za a iya amfani da kariyar asusu ɗin don InstaPay ba saboda suna buƙatar PIN kafin amfani</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line= "64" />
<source > Enable Instant Pay for this wallet</source>
<translation > Kunna Biyan Nan take na wannan asusun</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line= "71" />
<source > Maximum Amount</source>
<translation > Makurar Adadi</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > LockApplication</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "25" />
<source > Security</source>
<translation > Tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "35" />
<source > PIN on startup</source>
<translation > PIN akan farawa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "45" />
<source > Enter current PIN</source>
<translation > Shigar da lambar tsaro na yanzu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "45" />
<source > Enter new PIN</source>
<translation > Shigar da lambar tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "80" />
<source > Repeat PIN</source>
<translation > Maimaita lambar tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "117" />
<source > Remove PIN</source>
<translation > Cire lambar tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "117" />
<source > Set PIN</source>
<translation > Saita lambar tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "124" />
<source > PIN has been removed</source>
<translation > An cire lambar tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "127" />
<source > PIN has been set</source>
<translation > An saita lambar tsaro</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/LockApplication.qml" line= "213" />
<source > Ok</source>
<translation > Ya yi</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > MenuOverlay</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/MenuOverlay.qml" line= "312" />
<source > Add Wallet</source>
<translation > Ƙara Asusu</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > NewAccount</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "26" />
<source > New Bitcoin Cash Wallet</source>
<translation > Sabon asusun Bitcoin Cash</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "39" />
<source > Create a New Wallet</source>
<translation > Ƙirƙiri sabon asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "44" />
<source > HD wallet</source>
<translation > Asusun HD</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "51" />
<source > Seed-phrase based</source>
<comment > Context: wallet type</comment>
<translation > Tushen jimlar iri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "52" />
<source > Easy to backup</source>
<comment > Context: wallet type</comment>
<translation > Sauƙi wurin dawo da ajiya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "53" />
<source > Most compatible</source>
<comment > The most compatible wallet type</comment>
<translation > Mafi dacewa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "65" />
<source > Basic</source>
<translation > Na asali</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "72" />
<source > Private keys based</source>
<comment > Property of a wallet</comment>
<translation > Maɓallai masu zaman kansu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "73" />
<source > Difficult to backup</source>
<comment > Context: wallet type</comment>
<translation > Wahalar dawo da ajiya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "74" />
<source > Great for brief usage</source>
<comment > Context: wallet type</comment>
<translation > Mai girma don taƙaitaccen amfani</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "80" />
<source > Import Existing Wallet</source>
<translation > Shigo da asusun da ke akwai</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "83" />
<source > Import</source>
<translation > Shigo da</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "90" />
<source > Imports seed-phrase</source>
<translation > Shigo da jumla iri-iri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "91" />
<source > Imports private key</source>
<translation > Shigo da maɓalli na sirri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "106" />
<source > New Wallet</source>
<translation > Sabon Asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "114" />
<source > This creates a new empty wallet with simple multi-address capability</source>
<translation > Wannan yana haifar da sabon asusu mara komai tare da sauƙin adireshi da yawa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "120" />
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "169" />
<source > Name</source>
<translation > Suna</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "130" />
<source > Force Single Address</source>
<translation > Tilasta Adireshi Guda</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "131" />
<source > When enabled, this wallet will be limited to one address.
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
<translation > Lokacin da aka kunna, wannan asusun za'a iyakance shi ga adireshi ɗaya. Wannan yana tabbatar da maɓallin keɓaɓɓen maɓalli ɗaya ne kawai zai buƙaci a yi masa tallafi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "139" />
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "194" />
<source > Create</source>
<translation > Ƙirƙiri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "157" />
<source > New HD-Wallet</source>
<translation > Sabon Asusun HD</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "165" />
<source > This creates a new wallet that can be backed up with a seed-phrase</source>
<translation > Wannan yana haifar da sabon asusu wanda za'a iya tallafawa ko dawo dashi tare da jimlar iri</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/NewAccount.qml" line= "177" />
<source > Derivation</source>
<translation > Samo asali</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > PayWithQR</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "26" />
<source > Approve Payment</source>
<translation > Amincewa Biya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "31" />
<source > Send All</source>
<comment > all money in wallet</comment>
<translation > Tura duka</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "41" />
<source > Show Address</source>
<comment > to show a bitcoincash address</comment>
<translation > Nuna adireshi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "44" />
<source > Edit Amount</source>
<comment > Edit amount of money to send</comment>
<translation > Gyara Adadin</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "135" />
<source > Invalid QR code</source>
<translation > Lambar QR mara inganci</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "148" />
<source > I don' t understand the scanned code. I' m sorry, I can' t start a payment.</source>
<translation > Ban fahimci lambar da aka bincika ba. Yi hakuri, ba zan iya fara biya ba.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "152" />
<source > details</source>
<translation > bayanai</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "163" />
<source > Scanned text: < pre> %1< /pre> </source>
<translation > Rubutun da aka duba: < pre> %1< /pre> </translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "212" />
<source > Payment description</source>
<translation > Bayanin biyan kuɗi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "251" />
<source > Destination Address</source>
<translation > Adireshin Zuwa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PayWithQR.qml" line= "425" />
<source > Unlock Wallet</source>
<translation > Buɗe Asusu</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > PriceDetails</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PriceDetails.qml" line= "45" />
<source > 1 BCH is: %1</source>
<comment > Price of a whole bitcoin cash</comment>
<translation > 1 BCH is: %1</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PriceDetails.qml" line= "93" />
<source > 7d</source>
<comment > 7 days</comment>
<translation > 7d</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PriceDetails.qml" line= "95" />
<source > 1m</source>
<comment > 1 month</comment>
<translation > 1m</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PriceDetails.qml" line= "97" />
<source > 3m</source>
<comment > 3 months</comment>
<translation > 3m</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > PriceInputWidget</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/PriceInputWidget.qml" line= "200" />
<source > All Currencies</source>
<translation > Ireiren kuɗaɗe</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > QRScannerOverlay</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line= "124" />
<source > Paste</source>
<translation > Wallafa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line= "148" />
<source > Failed</source>
<translation > Ba a yi nasara ba</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line= "214" />
<source > Instant Pay limit is %1</source>
<translation > Iyakar Biyan Nan take shine %1</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line= "217" />
<source > Selected wallet: ' %1' </source>
<translation > Asusun da aka zaɓa: ' %1' </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ReceiveTab</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "27" />
<source > Receive</source>
<translation > Karɓa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "114" />
<source > Share this QR to receive</source>
<translation > Raba wannan QR don karɓa</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "133" />
<source > Encrypted Wallet</source>
<translation > Rufaffen asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "135" />
<source > Import Running...</source>
<translation > Tsarin Shiga na gudu...</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "172" />
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "222" />
<source > Description</source>
<translation > Bayani</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "180" />
<source > Amount</source>
<comment > requested amount of coin</comment>
<translation > Adadi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "188" />
<source > Address</source>
<comment > Bitcoin Cash address</comment>
<translation > Adireshi</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "197" />
<source > Clear</source>
<translation > Share</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "368" />
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "395" />
<source > Payment Seen</source>
<translation > Anga shaidar biya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "375" />
<source > Checking...</source>
<translation > Ana dubawa...</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "390" />
<source > Transaction high risk</source>
<translation > Haɗarin cinikayya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "393" />
<source > Partially Paid</source>
<translation > An biya wani bangare</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "397" />
<source > Payment Accepted</source>
<translation > An Karɓa Biya</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "399" />
<source > Payment Settled</source>
<translation > Biya An daidaita</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "415" />
<source > Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
<translation > Biyan nan take ya kasa. Jira tabbaci. (Anga shaida guda biyu da aka kashe)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line= "424" />
<source > Continue</source>
<translation > Ci gaba</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > SelectDefaultAccountPage</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line= "22" />
<source > Select Wallet</source>
<translation > Zabi asusu</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line= "30" />
<source > Pick which wallet will be selected on starting Flowee Pay</source>
<translation > Zaɓi wanne asusun kuɗi za a zaɓi akan farawa Flowee Pay</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line= "69" />
<source > No InstaPay limit set</source>
<translation > Ba a saita iyakar InstaPay</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line= "70" />
<source > InstaPay till %1</source>
<translation > InstaPay har zuwa %1</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line= "72" />
<source > InstaPay is turned off</source>
<translation > An kashe InstaPay</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > SendTransactionsTab</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line= "24" />
<source > Send</source>
<translation > Aika</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line= "35" />
<source > Start Payment</source>
<translation > Fara Biyan Kuɗi</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > SlideToApprove</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/SlideToApprove.qml" line= "31" />
<source > SLIDE TO SEND</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Tura don Aika</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
</context>
<context >
<name > StartupScreen</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/StartupScreen.qml" line= "25" />
<source > Welcome!</source>
<translation > Barka da zuwa!</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/StartupScreen.qml" line= "27" />
<source > Continue</source>
<translation > Ci gaba</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/StartupScreen.qml" line= "100" />
<source > Moving the world towards a Bitcoin  Cash economy</source>
<translation > Matsar da duniya zuwa tattalin arzikin Bitcoin  Cash</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/StartupScreen.qml" line= "111" />
<source > Scan me to send funds to your HD wallet</source>
<translation > Duba ni don aika kuɗi zuwa asusun ku na HD</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/StartupScreen.qml" line= "152" />
<source > OR</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Ko</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/StartupScreen.qml" line= "174" />
<source > Add a different wallet</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Ƙara wani asusu na daban</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
</context>
<context >
<name > TransactionDetails</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "28" />
<source > Transaction Details</source>
<translation > Cikakken Bayanin Kasuwanci</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "39" />
<source > Transaction Hash</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Zanta Ma'amala</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "73" />
<source > Rejected</source>
<translation > An ƙii</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "75" />
<source > Unconfirmed</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Ba a tabbatar ba</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "76" />
<source > Mined at</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An haƙo daga</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message numerus= "yes" >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "93" />
<source > %1 blocks ago</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation >
<numerusform > %1 tubalan da suka wuce</numerusform>
<numerusform > %1 Tubalin da suka gabata</numerusform>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "100" />
<source > Transaction comment</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Sharhin Ma'amala</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "113" />
<source > Size: %1 bytes</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Girma: %1 bytes</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "116" />
<source > Coinbase</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Coinbase</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "124" />
<source > Fees paid</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An biya kudade</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "127" />
<source > %1 Satoshi / 1000 bytes</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > %1 Satoshi / 1000 bytes</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "141" />
<source > Fused from my addresses</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An haɗe daga adiresoshin na</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "143" />
<source > Sent from my addresses</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An aiko daga adiresoshin na</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "145" />
<source > Sent from addresses</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An aiko daga adiresoshi</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "179" />
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "243" />
<source > Copy Address</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Kwafi Adireshi</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "212" />
<source > Fused into my addresses</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An haɗe cikin adiresoshin na</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "214" />
<source > Received at addresses</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An karɓa a adiresoshi</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line= "215" />
<source > Received at my addresses</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An karɓa a adireshi na</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
</context>
<context >
<name > TxInfoSmall</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "40" />
<source > Transaction is rejected</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An ƙi ma'amalar ciniki</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "42" />
<source > Processing</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Sarrafawa</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "55" />
<source > Mined</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Haƙar ma'adinai</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message numerus= "yes" >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "66" />
<source > %1 blocks ago</source>
<comment > Confirmations</comment>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation >
<numerusform > %1 Tubalin da suka gabata</numerusform>
<numerusform > %1 tubalan da suka wuce</numerusform>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "75" />
<source > Miner Reward</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Ladan Ma'adinai</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "77" />
<source > Fees</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Kudin</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "79" />
<source > Received</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An samu</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "81" />
<source > Payment to self</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Biyan kuɗi ga kai</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "82" />
<source > Sent</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An aika</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "113" />
<source > Holds a token</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Rike alama</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "119" />
<source > Sent to</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > An aika zuwa</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "136" />
<source > Value now</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Daraja yanzu</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "167" />
<source > Value then</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Daraja zuwa ga</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line= "181" />
<source > Transaction Details</source>
<translation > Cikakken Bayanin Kasuwanci</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > UnlockWidget</name>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/UnlockWidget.qml" line= "98" />
<source > Enter your wallet passcode</source>
2024-01-07 12:30:57 +01:00
<translation > Shiga da lambar wucewar asusu</translation>
2024-01-03 19:44:30 +01:00
</message>
<message >
<location filename= "../guis/mobile/UnlockWidget.qml" line= "226" />
<source > Open</source>
<comment > open wallet with PIN</comment>
<translation > Bude</translation>
</message>
</context>
</TS>