Files
pay/translations/floweepay-desktop_fa.ts
T

1412 lines
61 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

2026-03-15 20:24:56 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fa" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AccountConfigMenu</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="26"/>
<source>Details</source>
<translation>جزئیات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
<source>Unarchive</source>
<translation>خروج از بایگانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
<source>Archive Wallet</source>
<translation>بایگانی کردن کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="47"/>
<source>Make Primary</source>
<translation>انتخاب به عنوان اصلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="47"/>
<source>★ Primary</source>
<translation>★ اصلی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="51"/>
<source>Protect With Pin...</source>
<translation>حفاظت با پین...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="58"/>
<source>Open</source>
<comment>Open encrypted wallet</comment>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="63"/>
<source>Close</source>
<comment>Close encrypted wallet</comment>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="111"/>
<source>Wallet Details</source>
<translation>جزئیات کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="137"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="167"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>وضعیت همگام‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="215"/>
<source>Encryption</source>
<translation>رمزگذاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="227"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="510"/>
<source>Password</source>
<translation>گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="257"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="356"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="374"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="403"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="267"/>
<source>Invalid PIN</source>
<translation>پین نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="284"/>
<source>Include balance in total</source>
<translation>موجودی را در جمع حساب کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="297"/>
<source>Hide in private mode</source>
<translation>پنهان کردن در حالت سری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="304"/>
<source>xpub</source>
<translation>xpub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="313"/>
<source>To connect this wallet</source>
<translation>برای وصل شدن به این کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="339"/>
<source>Be careful who you share the xpub with!</source>
<translation>مواظب باشید xpub خود را به چه کسی به اشتراک می‌گذارید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="346"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="413"/>
<source>Address List</source>
<translation>فهرست آدرس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="351"/>
<source>Browse addresses owned by this wallet.</source>
<translation>مرور آدرس‌های این کیف پول.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="363"/>
<source>Backup details</source>
<translation>جزئیات نسخهٔ پشتیبان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="369"/>
<source>Write down a copy of your wallet seed-phrase in order to be able to restore the wallet and the money in it.</source>
<translation>یک رونوشت از عبارت بذر کیف پول خود، با حفظ ترتیب، بنویسید تا بتوانید کیف پول و همچنین پول آن را بازبگردانید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="380"/>
<source>This wallet is protected by password (pin-to-pay). To see the backup details you need to provide the password.</source>
<translation>این کیف پول توسط گذرواژه (پین برای پرداخت) محافظت شده است. برای دیدن جزئیات نسخهٔ پشتیبان باید گذرواژه را وارد کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="423"/>
<source>Change Addresses</source>
<translation>آدرس‌های پَس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="426"/>
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
<translation>بعضی از آدرس‌ها، آدرس‌هایی هستند که برای دریافت پول از دیگران استفاده می‌شوند. و بعضی دیگر آدرس‌هایی هستند که کیف پول از آن‌ها برای بازگرداندن پول پَس به خودتان استفاده می‌کند. می‌توانید بین این دو نوع آدرس جابجا شوید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="430"/>
<source>Used Addresses</source>
<translation>آدرس‌های استفاده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="433"/>
<source>Switches between unused and used Bitcoin addresses</source>
<translation>بین آدرس‌های بیت‌کوین استفاده شده و نشده جابجا می‌شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="461"/>
<source>Paper Backup Details</source>
<translation>جزئیات نسخهٔ پشتیبان کاغذی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="470"/>
<source>Seed-phrase</source>
<translation>عبارت بذر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="490"/>
<source>Copy</source>
<translation>رونوشت‌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="519"/>
<source>Seed format</source>
<translation>قالب بذر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="530"/>
<source>Starting Height:</source>
<comment>height refers to block-height</comment>
<translation>ارتفاع شروع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="537"/>
<source>Derivation</source>
<translation>اشتقاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="550"/>
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case of computer failure.</source>
<translation>لطفا عبارت بذر را روی کاغذ با ترتیب درست و به همراه مسیر اشتقاق ذخیره کنید. این بذر به شما اجازه خواهد داد در صورت گم کردن گوشی خود، کیف پول خود را بازبگردانید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="560"/>
<source>&lt;b&gt;Important&lt;/b&gt;: Never share your seed-phrase with others!</source>
<translation>&lt;b&gt;مهم&lt;/b&gt;: هیچ وقت عبارت بذر خود را به دیگران ندهید!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountListItem</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountListItem.qml" line="160"/>
<source>Last Transaction</source>
<translation>آخرین تراکنش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityConfigBar</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ActivityConfigBar.qml" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>صاف‌ كردن‌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ActivityConfigBar.qml" line="138"/>
<source>Received</source>
<translation>دریافت شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ActivityConfigBar.qml" line="152"/>
<source>Sent</source>
<translation>ارسال شده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressDbStats</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="30"/>
<source>IP Addresses</source>
<translation>آدرس‌های IP استفاده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="49"/>
<source>Total found</source>
<translation>مجموع پیدا شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="57"/>
<source>Tried</source>
<translation>امتحان شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="64"/>
<source>Punished count</source>
<translation>تعداد تنبیه شده‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="71"/>
<source>Banned count</source>
<translation>تعداد مسدود شده‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="79"/>
<source>IP-v4 count</source>
<translation>تعداد آی‌پی‌های نسخهٔ ۴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="87"/>
<source>IP-v6 count</source>
<translation>تعداد آی‌پی‌های نسخهٔ ۶</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="97"/>
<source>Pardon the Banned</source>
<translation>بخشش مسدود شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="123"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenItemsDelegate</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/HiddenItemsDelegate.qml" line="21"/>
<source>%1 hidden transactions</source>
<comment>activity list</comment>
<translation>
<numerusform>%1 تراکنش پنهان</numerusform>
<numerusform>%1 تراکنش پنهان</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetView</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="31"/>
<source>Peers (%1)</source>
<translation>
<numerusform>گره (%1)</numerusform>
<numerusform>گره‌ها (%1)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="83"/>
<source>Address</source>
<comment>network address (IP)</comment>
<translation>آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="90"/>
<source>Start-height: %1</source>
<translation>ارتفاع شروع:‌ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="93"/>
<source>ban-score: %1</source>
<translation>امتیاز مسدودی: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="116"/>
<source>Peer for wallet: %1</source>
<translation>گره برای کیف پول:‌ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="139"/>
<source>Disconnect Peer</source>
<translation>قطع کردن اتصال با گره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="143"/>
<source>Ban Peer</source>
<translation>مسدود کردن گره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="162"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountCreateBasicAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="39"/>
<source>Create a new empty wallet with simple multi-address capability </source>
<translation>ایجاد یک کیف پول جدید و خالی با قابلیت چند آدرسی ساده </translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="48"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="59"/>
<source>Force Single Address</source>
<translation>اجباری کردن تک آدرسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="60"/>
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
<translation>وقتی فعال باشد، کیف پول به یک آدرس محدود می‌شود. این باعث می‌شود فقط یک کلید خصوصی وجود داشته باشد که نیازمند پشتیبان گیری هست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="67"/>
<source>Go</source>
<translation>رفتن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountCreateHDAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="33"/>
<source>Create a new wallet with smart creation of addresses from a single seed-phrase</source>
<translation>ایجاد یک کیف پول جدید با ایجاد هوشمند آدرس‌ها از یک عبارت بذر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="55"/>
<source>Go</source>
<translation>رفتن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="71"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>گزینه‌های پیشرفته</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="76"/>
<source>Derivation</source>
<translation>اشتقاق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountImportAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="91"/>
<source>Select import method</source>
<translation>انتخاب کردن شیوهٔ ورود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="104"/>
<source>Camera</source>
<translation>دوربین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="143"/>
<source>OR</source>
<translation>یا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="155"/>
<source>Secret as text</source>
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
<translation type="unfinished">Secret as text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="216"/>
<source>Unknown word(s) found</source>
<translation>واژه یا واژه‌های ناشناخته پیدا شدند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="237"/>
<source>Address to import</source>
<translation>آدرس برای درون ریزی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="252"/>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="375"/>
<source>New Wallet Name</source>
<translation>نام کیف پول جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="272"/>
<source>Force Single Address</source>
<translation>اجباری کردن تک آدرسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="273"/>
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
Change will come back to the imported key.</source>
<translation>در صورت فعال‌سازی، آدرس‌های اضافه به صورت خودکار برای این کیف پول تولید نخواهند شد.
تغییر به کلید درون ریزی شده باز می‌گردد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="278"/>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="436"/>
<source>Oldest Transaction</source>
<translation>قدیمی‌ترین تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="286"/>
<source>Check Age</source>
<comment>online check for wallet age</comment>
<translation>بررسی سن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="330"/>
<source>Nothing found for wallet</source>
<translation>چیزی برای کیف پول پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="337"/>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="485"/>
<source>Start</source>
<translation>شروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="395"/>
<source>Discover Details</source>
<comment>online check for wallet details</comment>
<translation>کاوش جزئیات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="447"/>
<source>Derivation</source>
<translation>اشتقاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="462"/>
<source>Discover failed. Set start date manually</source>
<translation>کاوش ناموفق بود. تاریخ شروع را به صورت دستی وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="463"/>
<source>Nothing found for seed. Does it have a password?</source>
<translation>چیزی برای این بذر پیدا نشد. آیا کیف پول یک گذرواژه داشته است؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="471"/>
<source>Password</source>
<translation>گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="478"/>
<source>imported wallet password</source>
<translation>گذرواژهٔ کیف پول درون ریزی شده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="64"/>
<source>New HD wallet</source>
<translation>کیف پول HD جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="70"/>
<source>Seed-phrase based</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>بر پایهٔ عبارت بذر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="71"/>
<source>Easy to backup</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>پشتیبان گیری آسان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="72"/>
<source>Most compatible</source>
<comment>The most compatible wallet type</comment>
<translation>حداکثر سازگاری با بقیه نرم‌افزار‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="77"/>
<source>Import Existing Wallet</source>
<translation>وارد کردن کیف پولی که از قبل وجود دارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="83"/>
<source>Imports seed-phrase</source>
<translation>عبارت بذر را وارد می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="84"/>
<source>Imports private key</source>
<translation>کلید خصوصی را وارد می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="90"/>
<source>New Basic Wallet</source>
<translation>کیف پول جدید و ساده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="95"/>
<source>Private keys based</source>
<comment>Property of a wallet</comment>
<translation>بر پایهٔ کلید‌های خصوصی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="96"/>
<source>Difficult to backup</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>پشتیبان‌گیری سخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="97"/>
<source>Great for brief usage</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>عالی برای استفادهٔ کوتاه‌مدت و مختصر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentTweakingPanel</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="80"/>
<source>Add Detail</source>
<translation>اضافه کردن جزئیات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="94"/>
<source>Coin Selector</source>
<translation>انتخاب‌کنندهٔ سکه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="104"/>
<source>To override the default selection of coins that are used to pay a transaction, you can add the &apos;Coin Selector&apos; where the wallets coins will be made visible.</source>
<translation type="unfinished">To override the default selection of coins that are used to pay a transaction, you can add the &apos;Coin Selector&apos; where the wallets coins will be made visible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="107"/>
<source>Comment</source>
<translation>یادداشت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="117"/>
<source>This allows adding a public comment, that will be included in the transaction and seen by everyone.</source>
<translation type="unfinished">This allows adding a public comment, that will be included in the transaction and seen by everyone.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveTransactionPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="52"/>
<source>Share your QR code or copy address to receive</source>
<translation type="unfinished">Share your QR code or copy address to receive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="69"/>
<source>Encrypted Wallet</source>
<translation type="unfinished">Encrypted Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="71"/>
<source>Import Running...</source>
<translation type="unfinished">Import Running...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="147"/>
<source>Checking</source>
<translation type="unfinished">Checking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="168"/>
<source>High risk transaction</source>
<translation type="unfinished">High risk transaction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="170"/>
<source>Payment Seen</source>
<translation type="unfinished">Payment Seen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="172"/>
<source>Payment Accepted</source>
<translation type="unfinished">Payment Accepted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="174"/>
<source>Payment Settled</source>
<translation type="unfinished">Payment Settled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="192"/>
<source>Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
<translation type="unfinished">Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="210"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="222"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Amount</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="246"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Clear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="246"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished">Done</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendTransactionPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="122"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation type="unfinished">Confirm delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="123"/>
<source>Do you really want to delete this detail?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to delete this detail?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="132"/>
<source>Add Destination</source>
<translation type="unfinished">Add Destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="138"/>
<source>Prepare</source>
<translation type="unfinished">Prepare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="154"/>
<source>Enter your PIN</source>
<translation type="unfinished">Enter your PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="163"/>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="458"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="170"/>
<source>Payment request warnings:</source>
<translation type="unfinished">Payment request warnings:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="188"/>
<source>Transaction Details</source>
<translation type="unfinished">Transaction Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="202"/>
<source>Not prepared yet</source>
<translation type="unfinished">Not prepared yet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="208"/>
<source>Copy transaction-ID</source>
<translation type="unfinished">Copy transaction-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="211"/>
<source>Fee</source>
<translation type="unfinished">Fee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="221"/>
<source>Transaction size</source>
<translation type="unfinished">Transaction size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="229"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">%1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="234"/>
<source>Fee per byte</source>
<translation type="unfinished">Fee per byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="245"/>
<source>%1 sat/byte</source>
<comment>fee</comment>
<translation type="unfinished">%1 sat/byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="259"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Send</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="320"/>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished">Destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="327"/>
<source>Max available</source>
<comment>The maximum balance available</comment>
<translation type="unfinished">Max available</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="336"/>
<source>%1 to %2</source>
<comment>summary text to pay X-euro to address M</comment>
<translation type="unfinished">%1 to %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="354"/>
<source>Enter Bitcoin Cash Address</source>
<translation type="unfinished">Enter Bitcoin Cash Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="379"/>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="670"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>رونوشت آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="389"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Amount</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="417"/>
<source>Max</source>
<translation type="unfinished">Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="463"/>
<source>This is a BTC address, which is an incompatible coin. Your funds could get lost and Flowee will have no way to recover them. Are you sure this is the right address?</source>
<translation type="unfinished">This is a BTC address, which is an incompatible coin. Your funds could get lost and Flowee will have no way to recover them. Are you sure this is the right address?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="475"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="479"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="500"/>
<source>Coin Selector</source>
<translation>انتخاب‌کنندهٔ سکه</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="501"/>
<source>Selected %1 %2 in %3 coins</source>
<comment>selected 2 BCH in 5 coins</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Selected %1 %2 in %3 coins</numerusform>
<numerusform>Selected %1 %2 in %3 coins</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="512"/>
<source>Total</source>
<comment>Number of coins</comment>
<translation type="unfinished">Total</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="519"/>
<source>Needed</source>
<translation>اجباری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="529"/>
<source>Selected</source>
<translation>انتخاب شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="536"/>
<source>Value</source>
<translation>ارزش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="574"/>
<source>Locked coins will never be used for payments. Right-click for menu.</source>
<translation>سکه‌های قفل شده هرگز برای پرداخت استفاده نمی‌شوند. برای منو کلیک راست کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="613"/>
<source>Age</source>
<translation>سن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="653"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>انتخاب نکردن همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="653"/>
<source>Select All</source>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="663"/>
<source>Unlock coin</source>
<translation>بازکردن قفل سکه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="663"/>
<source>Lock coin</source>
<translation>قفل کردن سکه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="698"/>
<source>Public-comment</source>
<translation>یادداشت عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="706"/>
<source>Add a comment you want to include in the transaction, visible for everyone.</source>
<translation>یک یادداشت وارد کنید که می‌خواهید همراه تراکنش به صورت عمومی ارسال شود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="707"/>
<source>Custom message, to be included in the transaction.</source>
<translation>پیام سفارشی، برای همراه کردن با تراکنش.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="712"/>
<source>Text</source>
<translation>متن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="722"/>
<source>Size</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="26"/>
<source>Settings</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="38"/>
<source>Unit</source>
<translation>واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="105"/>
<source>Show Bitcoin Cash value on Activity page</source>
<translation>نمایش ارزش بیت‌کوین کش در صفحهٔ فعالیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="121"/>
<source>Night Mode</source>
<translation>حالت شب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="132"/>
<source>Private Mode</source>
<translation>حالت سری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="133"/>
<source>Hides private wallets while enabled</source>
<translation>در صورت فعال‌سازی، کیف پول‌های سری را پنهان می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="139"/>
<source>Font sizing</source>
<translation>اندازهٔ قلم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="180"/>
<source>Version</source>
<translation>نسخه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="188"/>
<source>Library Version</source>
<translation>نسخهٔ کتابخانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="197"/>
<source>Synchronization</source>
<translation>همگام‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="202"/>
<source>Network Status</source>
<translation>وضعیت شبکه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="212"/>
<source>Address Stats</source>
<translation>آمار آدرس</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="55"/>
<source>Miner Reward</source>
<translation>پاداش استخراج‌کننده(ماینر)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="57"/>
<source>Fused</source>
<translation>فیوز شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="59"/>
<source>Received</source>
<translation>دریافت شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="61"/>
<source>Moved</source>
<translation>منتقل شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="62"/>
<source>Sent</source>
<translation>ارسال شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="70"/>
<source>rejected</source>
<translation>رد شده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="31"/>
<source>Transaction Details</source>
<translation>جزییات تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="101"/>
<source>First Seen</source>
<translation>اولین بار دیده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="115"/>
<source>Rejected</source>
<translation>رد شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="117"/>
<source>Mined at</source>
<translation>استخراج شده در</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="134"/>
<source>%1 blocks ago</source>
<translation>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="141"/>
<source>Waiting for block</source>
<translation>در حال صبر برای بلوک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="146"/>
<source>Comment</source>
<translation>یادداشت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="163"/>
<source>Fees paid</source>
<translation>کارمزد پرداخت شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="169"/>
<source>%1 Satoshi / 1000 bytes</source>
<translation>%1 ساتوشی بر ۱۰۰۰ بایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="184"/>
<source>Size</source>
<translation>اندازه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="188"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 بايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="195"/>
<source>Is Coinbase</source>
<translation type="unfinished">Is Coinbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="205"/>
<source>Copy transaction-ID</source>
<translation>رونوشت شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="219"/>
<source>Fused from my addresses</source>
<translation>فیوز شده از آدرس‌های من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="221"/>
<source>Sent from my addresses</source>
<translation>ارسال شده از آدرس‌های من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="223"/>
<source>Sent from addresses</source>
<translation>ارسال شده از آدرس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="281"/>
<source>Fused into my addresses</source>
<translation>فیوز شده در آدرس‌های من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="283"/>
<source>Received at addresses</source>
<translation>دریافت شده در آدرس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="284"/>
<source>Received at my addresses</source>
<translation>دریافت شده در آدرس‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionInfoSmall</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="44"/>
<source>Transaction is rejected</source>
<translation>تراکنش رد شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="46"/>
<source>Processing</source>
<translation>در حال پردازش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="59"/>
<source>Mined</source>
<translation>استخراج شده</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="70"/>
<source>%1 blocks ago</source>
<comment>Confirmations</comment>
<translation>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="106"/>
<source>Fees</source>
<translation type="unfinished">Fees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="121"/>
<source>Copy transaction-ID</source>
<translation type="unfinished">Copy transaction-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="146"/>
<source>Holds a token</source>
<translation type="unfinished">Holds a token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="168"/>
<source>Opening Website</source>
<translation type="unfinished">Opening Website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnseenDelegate</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/UnseenDelegate.qml" line="38"/>
<source>Seen Transactions</source>
<translation type="unfinished">Seen Transactions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletEncryption</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="30"/>
<source>Protect your wallet with a password</source>
<translation type="unfinished">Protect your wallet with a password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="89"/>
<source>Pin to Pay</source>
<translation type="unfinished">Pin to Pay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="96"/>
<source>Protect your funds</source>
<comment>pin to pay</comment>
<translation type="unfinished">Protect your funds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="97"/>
<source>Fully open, except for sending funds</source>
<comment>pin to pay</comment>
<translation type="unfinished">Fully open, except for sending funds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="98"/>
<source>Keeps in sync</source>
<comment>pin to pay</comment>
<translation type="unfinished">Keeps in sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="103"/>
<source>Pin to Open</source>
<translation type="unfinished">Pin to Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="109"/>
<source>Protect your entire wallet</source>
<comment>pin to open</comment>
<translation type="unfinished">Protect your entire wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="110"/>
<source>Balance and history protected</source>
<comment>pin to open</comment>
<translation type="unfinished">Balance and history protected</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="111"/>
<source>Requires Pin to view, sync or pay</source>
<comment>pin to open</comment>
<translation type="unfinished">Requires Pin to view, sync or pay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="120"/>
<source>Make &quot;%1&quot; wallet require a pin to pay</source>
<translation type="unfinished">Make &quot;%1&quot; wallet require a pin to pay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="121"/>
<source>Make &quot;%1&quot; wallet require a pin to open</source>
<translation type="unfinished">Make &quot;%1&quot; wallet require a pin to open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="133"/>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="145"/>
<source>Wallet already has pin to open applied</source>
<translation type="unfinished">Wallet already has pin to open applied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="135"/>
<source>Wallet already has pin to pay applied</source>
<translation type="unfinished">Wallet already has pin to pay applied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="136"/>
<source>Your wallet will get partially encrypted and payments will become impossible without a password. If you don&apos;t have a backup of this wallet, make one first.</source>
<translation type="unfinished">Your wallet will get partially encrypted and payments will become impossible without a password. If you don&apos;t have a backup of this wallet, make one first.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="146"/>
<source>Your full wallet gets encrypted, opening it will need a password. If you don&apos;t have a backup of this wallet, make one first.</source>
<translation type="unfinished">Your full wallet gets encrypted, opening it will need a password. If you don&apos;t have a backup of this wallet, make one first.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="172"/>
<source>Password</source>
<translation>گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="195"/>
<source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="217"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished">Encrypt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="224"/>
<source>Invalid password to open this wallet</source>
<translation type="unfinished">Invalid password to open this wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="236"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="253"/>
<source>Repeat password</source>
<translation type="unfinished">Repeat password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="254"/>
<source>Please confirm the password by entering it again</source>
<translation type="unfinished">Please confirm the password by entering it again</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="259"/>
<source>Typed passwords do not match</source>
<translation type="unfinished">Typed passwords do not match</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletEncryptionStatus</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="46"/>
<source>Pin to Open</source>
<translation type="unfinished">Pin to Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="48"/>
<source>Pin to Pay</source>
<translation type="unfinished">Pin to Pay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="50"/>
<source>(Opened)</source>
<comment>Wallet is decrypted</comment>
<translation type="unfinished">(Opened)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>locked</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/locked.qml" line="51"/>
<source>Already running?</source>
<translation type="unfinished">Already running?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="212"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished">Activity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="249"/>
<source>Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date.</source>
<translation type="unfinished">Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="253"/>
<source>Unarchive</source>
<translation type="unfinished">Unarchive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="286"/>
<source>This wallet needs a password to open.</source>
<translation type="unfinished">This wallet needs a password to open.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="294"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="313"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished">Invalid password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="318"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="404"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Send</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="412"/>
<source>Receive</source>
<translation type="unfinished">Receive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="493"/>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished">Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="562"/>
<source>Main</source>
<comment>balance (money), non specified</comment>
<translation type="unfinished">Main</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="572"/>
<source>Unconfirmed</source>
<comment>balance (money)</comment>
<translation type="unfinished">Unconfirmed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="581"/>
<source>Immature</source>
<comment>balance (money)</comment>
<translation type="unfinished">Immature</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="635"/>
<source>1 BCH is: %1</source>
<translation type="unfinished">1 BCH is: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="665"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>وضعیت همگام‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="676"/>
<source>Up to date</source>
<translation>بروز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="705"/>
<source>Network status</source>
<translation type="unfinished">Network status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="719"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished">Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="743"/>
<source>Add Bitcoin Cash wallet</source>
<translation>اضافه کردن کیف پول بیت‌کوین کش</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="776"/>
<source>Archived wallets [%1]</source>
<comment>Arg is wallet count</comment>
<translation>
<numerusform>کیف پول بایگانی شده [%1]</numerusform>
<numerusform>کیف پول‌های بایگانی شده [%1]</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="811"/>
<source>Preparing...</source>
<translation>در حال آماده‌سازی...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="894"/>
<source>QR-Scan</source>
<translation>اسکن کد کیوآر</translation>
</message>
</context>
</TS>