Files
pay/translations/floweepay-mobile_fa.ts
T

1651 lines
68 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

2026-03-15 20:24:56 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fa" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>درباره ما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="49"/>
<source>Help translate this app</source>
<translation>کمک برای ترجمهٔ این برنامه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="54"/>
<source>License</source>
<translation>پروانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="59"/>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="67"/>
<source>Credits</source>
<translation>مشارکت‌کننده‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="60"/>
<source>© 2020-2026 Tom Zander and contributors</source>
<translation>حق نشر برای تام زَندِر(Tom Zander) و مشارکت‌کننده‌ها در ۲۰۲۰ تا ۲۰۲۵ محفوظ است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="105"/>
<source>Project Home</source>
<translation>صفحهٔ خانگی پروژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="106"/>
<source>With git repository and issues tracker</source>
<translation>با مخزن گیت و سامانه باگ‌ها و پیشنهاد‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="111"/>
<source>Telegram</source>
<translation>تلگرام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountListItem</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountListItem.qml" line="74"/>
<source>last active</source>
<translation>آخرین فعالیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountListItem.qml" line="83"/>
<source>Needs PIN to open</source>
<translation>نیازمند پین برای بازکردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSelectorPopup</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="51"/>
<source>Your Wallets</source>
<translation>کیف پول‌های شما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="116"/>
<source>Balance Total</source>
<translation>موجودی کل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountSyncState</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountSyncState.qml" line="92"/>
<source>Status: Offline</source>
<translation>وضعیت: برون‌خط(آفلاین)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountsList</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="26"/>
<source>Wallet</source>
<translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="26"/>
<source>Wallets</source>
<translation>کیف پول‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="29"/>
<source>Add Wallet</source>
<translation>افزودن کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="79"/>
<source>Exit Private Mode</source>
<translation>بیرون رفتن از حالت سری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="79"/>
<source>Enter Private Mode</source>
<translation>ورود به حالت سری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="80"/>
<source>Reveals wallets marked private</source>
<translation>کیف پول‌های سری را نمایش می‌دهد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="81"/>
<source>Hides wallets marked private</source>
<translation>کیف‌ پول‌های سری را مخفی می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="99"/>
<source>Wallet Name</source>
<translation>نام کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="107"/>
<source>Information</source>
<translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="123"/>
<source>Offline</source>
<translation>برون‌خط(آفلاین)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="128"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>وضعیت همگام‌سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="154"/>
<source>Hide in private mode</source>
<translation>پنهان کردن در حالت سری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="158"/>
<source>Addresses and keys</source>
<translation>آدرس‌ها و کلید‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="159"/>
<source>Find private keys and addresses</source>
<translation>یافتن کلید‌های سری و آدرس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="165"/>
<source>xpub</source>
<translation>xpub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="167"/>
<source>To connect this wallet</source>
<translation>برای وصل شدن به این کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="167"/>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="232"/>
<source>Unavailable for this wallet</source>
<translation>غیر قابل دسترس برای این کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="175"/>
<source>Your XPub details</source>
<translation>جزئیات xpub شما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="182"/>
<source>Be careful who you share the xpub with!</source>
<translation>مواظب باشید xpub خود را به چه کسی به اشتراک می‌گذارید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="209"/>
<source>Configuration</source>
<translation>پیکربندی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="231"/>
<source>Save comments to cloud</source>
<translation>ذخیرهٔ نظر‌ها در فضای ابری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="232"/>
<source>Improves wallet imports</source>
<translation>درون‌ریزی کیف پول را بهبود می‌دهد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="241"/>
<source>Backup</source>
<translation>پشتیبان‌گیری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="262"/>
<source>Make NFC backup</source>
<translation>ساختن یک نسخهٔ پشتیبان NFC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="263"/>
<source>Create a physical backup to a tag</source>
<translation>ساختن یک نسخهٔ پشتیبان فیزیکی بر روی یک تگ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="272"/>
<source>Show seed for paper backup</source>
<translation>نشان دادن بذر برای نسخهٔ پشتیبان کاغذی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="273"/>
<source>The details needed to restore this wallet</source>
<translation>جزئیاتی که برای بازگرداندن این کیف پول نیاز می‌شوند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="282"/>
<source>Backup Details</source>
<translation>جزئیات نسخهٔ پشتیبان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="316"/>
<source>Wallet seed-phrase</source>
<translation>عبارت بذر کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="343"/>
<source>Password</source>
<translation>گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="354"/>
<source>Seed format</source>
<translation>قالب بذر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="363"/>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="442"/>
<source>Start Date</source>
<comment>date of wallet creation</comment>
<translation>تاریخ آغاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="375"/>
<source>Derivation Path</source>
<translation>مسیر اشتقاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="383"/>
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case you lose your mobile.</source>
<translation>لطفا عبارت بذر را روی کاغذ با ترتیب درست و به همراه مسیر اشتقاق ذخیره کنید. این بذر به شما اجازه خواهد داد در صورت گم کردن گوشی خود، کیف پول خود را بازبگردانید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="390"/>
<source>&lt;b&gt;Important&lt;/b&gt;: Never share your seed-phrase with others!</source>
<translation>&lt;b&gt;مهم&lt;/b&gt;: هیچ وقت عبارت بذر خود را به دیگران ندهید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="402"/>
<source>Wallet keys</source>
<translation>کلید‌های کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="405"/>
<source>Show Index</source>
<comment>toggle to show numbers</comment>
<translation>نشان دادن اندیس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="421"/>
<source>Change Addresses</source>
<translation>آدرس‌های پَس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="424"/>
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
<translation>بین آدرس‌هایی که دیگران می‌توانند به شما پرداخت کنند، و آدرس‌هایی که کیف پول برای بازگرداندن پول پَس استفاده می‌کند جابجا می‌شود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="427"/>
<source>Used Addresses</source>
<translation>آدرس‌های استفاده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="430"/>
<source>Switches between unused and used Bitcoin addresses</source>
<translation>بین آدرس‌های بیت‌کوین استفاده شده و نشده جابجا می‌شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="509"/>
<source>Unarchive Wallet</source>
<translation>بیرون آوردن کیف پول از بایگانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="509"/>
<source>Archive Wallet</source>
<translation>بایگانی کردن کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="532"/>
<source>Remove Wallet</source>
<translation>حذف کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="640"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>واقعاً حذف شود؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="641"/>
<source>Removing wallet &quot;%1&quot; can not be undone.</source>
<comment>argument is the wallet name</comment>
<translation>حساب «%1» بعد از حذف قابل بازیابی نخواهد بود.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityTab</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ActivityTab.qml" line="26"/>
<source>Home</source>
<translation>خانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ActivityTab.qml" line="144"/>
<source>Activity</source>
<translation>فعالیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ActivityTab.qml" line="150"/>
<source>Planned</source>
<translation>برنامه‌ریزی شده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackgroundSyncConfig</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/BackgroundSyncConfig.qml" line="24"/>
<source>Background Synchronization</source>
<translation>همگام سازی در پیش‌زمینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/BackgroundSyncConfig.qml" line="35"/>
<source>Without background synchronization your wallets will not see new transactions until you open Flowee Pay</source>
<translation>بدون همگام سازی در پیش‌زمینه تراکنش‌ها در زمان بسته بودن فلووی پی نمایش داده نمی‌شوند تا این‌که نرم‌افزار را باز کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/BackgroundSyncConfig.qml" line="41"/>
<source>Allow Background Synchronization</source>
<translation>مجاز بودن همگام سازی پیش‌زمینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/BackgroundSyncConfig.qml" line="134"/>
<source>Every %1 hours</source>
<translation>هر %1 ساعت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/BackgroundSyncConfig.qml" line="138"/>
<source>Notifications</source>
<translation>اعلان‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/BackgroundSyncConfig.qml" line="143"/>
<source>On Payments</source>
<comment>in relation to notifications</comment>
<translation>در صورت نزدیک شدن پرداخت‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalendarTextButton</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/CalendarTextButton.qml" line="42"/>
<source>None</source>
<translation>هیچ کدام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurrencySelector</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/CurrencySelector.qml" line="24"/>
<source>Select Currency</source>
<translation>انتخاب ارز</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExploreModules</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ExploreModules.qml" line="24"/>
<source>Explore</source>
<translation>گشت‌و‌گذار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ExploreModules.qml" line="120"/>
<source>Open</source>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterPopup</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/FilterPopup.qml" line="46"/>
<source>Transactions Filter</source>
<translation>فیلتر کردن تراکنش‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/FilterPopup.qml" line="150"/>
<source>Only with a comment</source>
<comment>This is a statement about a transaction</comment>
<translation>تنها با یک یادداشت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/FilterPopup.qml" line="159"/>
<source>Filter on transaction details</source>
<translation>فیلتر بر روی جزئیات تراکنش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenItemsDelegate</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/mobile/HiddenItemsDelegate.qml" line="29"/>
<source>%1 hidden transactions</source>
<comment>activity list</comment>
<translation>
<numerusform>%1 تراکنش پنهان</numerusform>
<numerusform>%1 تراکنش پنهان</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWalletPage</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="27"/>
<source>Import Wallet</source>
<translation>وارد کردن کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="55"/>
<source>Enter Password</source>
<comment>Toggle to show a password field</comment>
<translation>وارد کردن گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="128"/>
<source>Select import method</source>
<translation>انتخاب کردن شیوهٔ ورود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="141"/>
<source>Scan QR</source>
<translation>اسکن کردن کیوآر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="181"/>
<source>OR</source>
<translation>یا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="193"/>
<source>Secret as text</source>
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
<translation>عبارت سری به عنوان متن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="276"/>
<source>Unknown word(s) found</source>
<translation>واژه یا واژه‌های ناشناخته پیدا شدند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="284"/>
<source>Next</source>
<translation>بعدی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="308"/>
<source>Address to import</source>
<translation>آدرس برای درون ریزی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="322"/>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="456"/>
<source>New Wallet Name</source>
<translation>نام کیف پول جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="340"/>
<source>Force Single Address</source>
<translation>اجباری کردن تک آدرسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="341"/>
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
Change will come back to the imported key.</source>
<translation>در صورت فعال‌سازی، آدرس‌های اضافه به صورت خودکار برای این کیف پول تولید نخواهند شد.
تغییر به کلید درون ریزی شده باز می‌گردد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="346"/>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="515"/>
<source>Oldest Transaction</source>
<translation>قدیمی‌ترین تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="352"/>
<source>Check Age</source>
<comment>online check for wallet age</comment>
<translation>بررسی سن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="394"/>
<source>Nothing found for wallet</source>
<translation>چیزی برای کیف پول پیدا نشد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="400"/>
<source>Import</source>
<translation>وارد کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="474"/>
<source>Discover Details</source>
<comment>online check for wallet details</comment>
<translation>کاوش جزئیات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="525"/>
<source>Derivation Path</source>
<translation>مسیر اشتقاق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="539"/>
<source>Discover failed. Set start date manually</source>
<translation>کاوش ناموفق بود. تاریخ شروع را به صورت دستی وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="540"/>
<source>Nothing found for seed. Does it have a password?</source>
<translation>چیزی برای این بذر پیدا نشد. آیا کیف پول یک گذرواژه داشته است؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="548"/>
<source>Password</source>
<translation>گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="554"/>
<source>imported wallet password</source>
<translation>گذرواژهٔ کیف پول درون ریزی شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="562"/>
<source>Start</source>
<translation>شروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="687"/>
<source>Pick Month</source>
<translation>انتخاب ماه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="698"/>
<source>Pick Year</source>
<translation>انتخاب سال</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstaPayConfigButton</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="33"/>
<source>Configure Instant Pay</source>
<translation>پیکربندی پرداخت فوری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="33"/>
<source>Enable Instant Pay</source>
<translation>فعال‌سازی پرداخت فوری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="54"/>
<source>Limits for %1</source>
<comment>argument is a name</comment>
<translation>محدودیت‌ها برای %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="55"/>
<source>Disabled for %1</source>
<comment>argument is a name</comment>
<translation>غیرفعال برای %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstaPayConfigPage</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="23"/>
<source>Instant Pay</source>
<translation>پرداخت فوری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="29"/>
<source>Scanning QR code with Instant Pay enabled will make the transfer go out without confirmation. As long as it does not exceed the set limit.</source>
<translation>اسکن کردن کد کیو‌آر در حالی که پرداخت فوری فعال است، باعث می‌شود تراکنش در محدودهٔ تعیین شده بدون نیاز به تایید کردن انجام شود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="54"/>
<source>Protected wallets can not be used for InstaPay because they require a PIN before usage</source>
<translation>کیف پول‌های محافظت شده نمی‌توانند برای پرداخت فوری استفاده شوند چرا که برای استفاده نیاز به یک پین دارند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="65"/>
<source>Enable Instant Pay for this wallet</source>
<translation>فعال سازی پرداخت فوری برای این کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="72"/>
<source>Maximum Amount</source>
<translation>حداکثر مقدار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageSelector</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LanguageSelector.qml" line="7"/>
<source>Select Language</source>
<translation>انتخاب زبان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LanguageSelector.qml" line="12"/>
<source>Search languages...</source>
<translation>انتخاب زبان...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LanguageSelector.qml" line="29"/>
<source>Restart Pay?</source>
<translation>می‌خواهید پرداخت را دوباره راه اندازی کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LanguageSelector.qml" line="30"/>
<source>Pay needs to restart to apply the selected language</source>
<translation>برای فعال‌سازی زبان انتخاب شده، پرداخت باید دوباره راه‌اندازی شود</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Loading</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Loading.qml" line="40"/>
<source>Waiting for background task to finish</source>
<translation>در حال انتظار برای پایان یافتن کار در پیش‌زمینه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LockApplication</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="25"/>
<source>Security</source>
<translation>امنیت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="35"/>
<source>PIN on startup</source>
<translation>پین برای بدو ورود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="45"/>
<source>Enter current PIN</source>
<translation>پین فعلی را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="45"/>
<source>Enter new PIN</source>
<translation>پین جدید را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="80"/>
<source>Repeat PIN</source>
<translation>پین را تکرار کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="117"/>
<source>Remove PIN</source>
<translation>حذف پین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="117"/>
<source>Set PIN</source>
<translation>تنظیم پین</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="124"/>
<source>PIN has been removed</source>
<translation>پین حذف شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="127"/>
<source>PIN has been set</source>
<translation>پین تنظیم شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="196"/>
<source>Ok</source>
<translation>باشه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainView</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MainView.qml" line="46"/>
<source>Explore</source>
<translation>گشت‌و‌گذار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MainView.qml" line="68"/>
<source>Find More</source>
<translation>پیدا کردن چیز‌های بیشتر</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainViewBase</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MainViewBase.qml" line="224"/>
<source>No Internet Available</source>
<translation>اینترنت در دسترس نیست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MainViewBase.qml" line="375"/>
<source>For a better experience, enable Flowee Pay background synchronization.</source>
<translation>برای یک تجربهٔ بهتر، همگام‌سازی پیش‌زمینهٔ فلووی پرداخت را فعال کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MainViewBase.qml" line="393"/>
<source>Start</source>
<translation>شروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MainViewBase.qml" line="401"/>
<source>hide</source>
<translation>پنهان کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuOverlay</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/MenuOverlay.qml" line="326"/>
<source>Add Wallet</source>
<translation>افزودن کیف پول</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="26"/>
<source>New Bitcoin Cash Wallet</source>
<translation>ایجاد کیف پول بیت‌کوین کش جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="39"/>
<source>New HD Wallet</source>
<translation>ایجاد کیف پول HD جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="45"/>
<source>Seed-phrase based</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>بر پایهٔ عبارت بذر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="46"/>
<source>Easy to backup</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>پشتیبان گیری آسان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="47"/>
<source>Most compatible</source>
<comment>The most compatible wallet type</comment>
<translation>حداکثر سازگاری با بقیه نرم‌افزار‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="52"/>
<source>Import Existing Wallet</source>
<translation>وارد کردن کیف پولی که از قبل وجود دارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="58"/>
<source>Imports seed-phrase</source>
<translation>عبارت بذر را وارد می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="59"/>
<source>Imports private key</source>
<translation>کلید خصوصی را وارد می‌کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="64"/>
<source>New Basic Wallet</source>
<translation>ایجاد کردن کیف پول ساده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="70"/>
<source>Private keys based</source>
<comment>Property of a wallet</comment>
<translation>بر پایهٔ کلید‌های خصوصی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="71"/>
<source>Difficult to backup</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>پشتیبان‌گیری سخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="72"/>
<source>Great for brief usage</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>عالی برای استفادهٔ کوتاه‌مدت و مختصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="87"/>
<source>New Wallet</source>
<translation>ایجاد کیف پول جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="95"/>
<source>This creates a new empty wallet with simple multi-address capability</source>
<translation>این یک کیف پول جدید و خالی ایجاد می‌کند که قابلیت چند آدرسی ساده دارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="101"/>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="155"/>
<source>Name</source>
<translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="111"/>
<source>Force Single Address</source>
<translation>اجباری کردن تک آدرسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="112"/>
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
<translation>وقتی فعال باشد، کیف پول به یک آدرس محدود می‌شود. این باعث می‌شود فقط یک کلید خصوصی وجود داشته باشد که نیازمند پشتیبان گیری هست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="120"/>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="180"/>
<source>Create</source>
<translation>ایجاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="143"/>
<source>New HD-Wallet</source>
<translation>کیف پول HD جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="151"/>
<source>This creates a new wallet that can be backed up with a seed-phrase</source>
<translation>این یک کیف پول جدید ایجاد می‌کند که می‌توانید با استفاده از یک عبارت بذر آن را پشتیبان‌گیری کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="163"/>
<source>Derivation</source>
<translation>اشتقاق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PayWithQR</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="26"/>
<source>Approve Payment</source>
<translation>تایید پرداخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="31"/>
<source>Select All</source>
<comment>all money in wallet</comment>
<translation>انتخاب همه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="41"/>
<source>Show Address</source>
<comment>to show a bitcoincash address</comment>
<translation>نشان دادن آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="44"/>
<source>Schedule Payment</source>
<translation>برنامه‌ریزی کردن پرداخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="48"/>
<source>Scheduled Payment</source>
<translation>پرداخت برنامه‌ریزی شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="61"/>
<source>Edit Amount</source>
<comment>Edit amount of money to send</comment>
<translation>ویرایش مقدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="121"/>
<source>Invalid QR code</source>
<translation>کد کیوآر نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="135"/>
<source>I don&apos;t understand the scanned code. I&apos;m sorry, I can&apos;t start a payment.</source>
<translation>کد اسکن شده قابل تشخیص نیست. متأسفانه نمی‌توان یک تراکنش انجام داد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="139"/>
<source>details</source>
<translation>جزئیات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="150"/>
<source>Scanned text: &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;</source>
<translation>متن اسکن شده: &amp;l&lt;/pre&amp;gt؛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="200"/>
<source>Payment description</source>
<translation>توضیحات پرداخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="239"/>
<source>Destination Address</source>
<translation>آدرس مقصد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="433"/>
<source>Unlock Wallet</source>
<translation>قفل‌گشایی کیف پول</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlannedPayments</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PlannedPayments.qml" line="50"/>
<source>Payments to Approve</source>
<translation>پرداخت‌های نیازمند تایید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PlannedPayments.qml" line="52"/>
<source>Approved Payments</source>
<translation>پرداخت‌های تایید شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PlannedPayments.qml" line="150"/>
<source>Approve to pay: today</source>
<translation>تایید کردن برای پرداخت: امروز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PlannedPayments.qml" line="151"/>
<source>Approve to pay on %1</source>
<comment>The arg is a date</comment>
<translation>تایید کردن برای پرداخت در %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PlannedPayments.qml" line="172"/>
<source>From wallet: %1</source>
<translation>از کیف پول: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PriceDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="46"/>
<source>1 BCH is: %1</source>
<comment>Price of a whole bitcoin cash</comment>
<translation>۱ بیت‌کوین کش %1 است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="94"/>
<source>7d</source>
<comment>7 days</comment>
<translation>۷ روز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="96"/>
<source>1m</source>
<comment>1 month</comment>
<translation>۱ ماه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="98"/>
<source>3m</source>
<comment>3 months</comment>
<translation>۳ ماه</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PriceInputWidget</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/PriceInputWidget.qml" line="209"/>
<source>All Currencies</source>
<translation>تمام ارز‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveTab</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="27"/>
<source>Receive</source>
<translation>دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="96"/>
<source>Share this QR to receive</source>
<translation>برای دریافت کردن پول، این کیوآر را به اشتراک بگذارید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="118"/>
<source>Encrypted Wallet</source>
<translation>کیف پول رمزگذاری شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="120"/>
<source>Import Running...</source>
<translation>وارد کردن در حال انجام است...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="168"/>
<source>Address</source>
<comment>Bitcoin Cash address</comment>
<translation>آدرس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="178"/>
<source>Clear</source>
<translation>پاک کردن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="252"/>
<source>Description</source>
<translation>توضیحات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="318"/>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="333"/>
<source>Payment Seen</source>
<translation>پرداخت دیده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="329"/>
<source>High risk transaction</source>
<translation>تراکنش پر ریسک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="331"/>
<source>Partially Paid</source>
<translation>پرداخت شده به صورت ناقص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="335"/>
<source>Payment Accepted</source>
<translation>پرداخت قبول شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="337"/>
<source>Payment Settled</source>
<translation type="unfinished">Payment Settled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="367"/>
<source>Continue</source>
<translation>ادامه دادن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatPaymentDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="27"/>
<source>Scheduled Payment</source>
<translation>پرداخت برنامه‌ریزی شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="45"/>
<source>Comment</source>
<translation>یادداشت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="55"/>
<source>Payment Amount</source>
<translation>مقدار پرداختی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="182"/>
<source>Close</source>
<translation>بستن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="193"/>
<source>Pinned amount will be protected from exchange rate fluctuations.</source>
<translation>مقدار پین شده از تغییر نرخ‌ها محافظت خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="203"/>
<source>Planning</source>
<translation type="unfinished">Planning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="209"/>
<source>Next Payment</source>
<translation type="unfinished">Next Payment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="213"/>
<source>(date is in the past)</source>
<translation type="unfinished">(date is in the past)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="237"/>
<source>By weekday</source>
<translation type="unfinished">By weekday</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="244"/>
<source>By day of month</source>
<translation type="unfinished">By day of month</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="280"/>
<source>Repeat Interval</source>
<translation type="unfinished">Repeat Interval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="299"/>
<source>Every week</source>
<comment>repetition</comment>
<translation>هر هفته</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="300"/>
<source>Once every %1 weeks</source>
<comment>repetition</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>یک‌بار هر %1 هفته</numerusform>
<numerusform>Once every %1 weeks</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="306"/>
<source>Every month</source>
<comment>repetition</comment>
<translation>هر ماه</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="307"/>
<source>Once every %1 months</source>
<comment>repetition</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>یک‌بار هر %1 ماه</numerusform>
<numerusform>Once every %1 months</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="317"/>
<source>End Date</source>
<translation>تاریخ پایان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="466"/>
<source>Wallet for Payment</source>
<translation>کیف پول برای پرداخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="482"/>
<source>Schedule</source>
<translation>زمان‌بندی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="492"/>
<source>Payment Details</source>
<translation>جزئیات پرداخت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="530"/>
<source>Destination</source>
<translation>مقصد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/RepeatPaymentDetails.qml" line="559"/>
<source>Public Comment</source>
<translation>یادداشت عمومی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectDefaultAccountPage</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="22"/>
<source>Select Wallet</source>
<translation>انتخاب کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="30"/>
<source>Pick which wallet will be selected on starting Flowee Pay</source>
<translation type="unfinished">Pick which wallet will be selected on starting Flowee Pay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="69"/>
<source>No InstaPay limit set</source>
<translation type="unfinished">No InstaPay limit set</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="70"/>
<source>InstaPay till %1</source>
<translation type="unfinished">InstaPay till %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="72"/>
<source>InstaPay is turned off</source>
<translation type="unfinished">InstaPay is turned off</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectDefaultConfigButton</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultConfigButton.qml" line="22"/>
<source>Default Wallet</source>
<translation type="unfinished">Default Wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultConfigButton.qml" line="35"/>
<source>%1 is used on startup</source>
<translation type="unfinished">%1 is used on startup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendTransactionsTab</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="28"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Send</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="43"/>
<source>Start Payment</source>
<translation type="unfinished">Start Payment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="46"/>
<source>Scan QR</source>
<translation type="unfinished">Scan QR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="52"/>
<source>Paste</source>
<translation>جای‌گذاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="71"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="24"/>
<source>Display Settings</source>
<translation type="unfinished">Display Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="39"/>
<source>Font sizing</source>
<translation type="unfinished">Font sizing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="75"/>
<source>Main View</source>
<translation type="unfinished">Main View</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="80"/>
<source>Show Bitcoin Cash value</source>
<translation type="unfinished">Show Bitcoin Cash value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="88"/>
<source>Payments</source>
<translation type="unfinished">Payments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="93"/>
<source>Prefer BCH for amount input</source>
<translation type="unfinished">Prefer BCH for amount input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="101"/>
<source>Background Synchronization</source>
<translation>همگام سازی در پیش‌زمینه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="102"/>
<source>Keep your wallets synchronized by enabling this</source>
<translation type="unfinished">Keep your wallets synchronized by enabling this</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="109"/>
<source>Unit</source>
<translation>واحد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="169"/>
<source>Change Language</source>
<translation type="unfinished">Change Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="197"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="203"/>
<source>Change Currency</source>
<translation type="unfinished">Change Currency</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="210"/>
<source>Dark Theme</source>
<translation type="unfinished">Dark Theme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="212"/>
<source>Follow System</source>
<translation type="unfinished">Follow System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="218"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished">Dark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/Settings.qml" line="227"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Light</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlideToApprove</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/SlideToApprove.qml" line="31"/>
<source>SLIDE TO SEND</source>
<translation type="unfinished">SLIDE TO SEND</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupScreen</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="76"/>
<source>Moving the world towards a Bitcoin&#xa0;Cash economy</source>
<translation type="unfinished">Moving the world towards a Bitcoin&#xa0;Cash economy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="86"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="151"/>
<source>Getting Started</source>
<translation type="unfinished">Getting Started</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="157"/>
<source>All Videos</source>
<translation type="unfinished">All Videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="170"/>
<source>Scan to send to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Scan to send to your wallet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="191"/>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="223"/>
<source>OR</source>
<translation type="unfinished">OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="206"/>
<source>Claim a Cash Stamp</source>
<translation type="unfinished">Claim a Cash Stamp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="237"/>
<source>Add a different wallet</source>
<translation type="unfinished">Add a different wallet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextButton</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TextButton.qml" line="80"/>
<source>On</source>
<translation type="unfinished">On</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TextButton.qml" line="80"/>
<source>Off</source>
<translation>خاموش کردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="29"/>
<source>Transaction Details</source>
<translation>جزئیات تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="32"/>
<source>Open in Explorer</source>
<translation>بازکردن در کاوش‌گر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="46"/>
<source>Transaction Hash</source>
<translation>هش تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="93"/>
<source>First Seen</source>
<translation>اولین بار دیده شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="104"/>
<source>Rejected</source>
<translation>رد شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="106"/>
<source>Waiting for block</source>
<translation>در حال صبر برای بلوک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="107"/>
<source>Mined at</source>
<translation>استخراج شده در</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="121"/>
<source>%1 blocks ago</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%1 blocks ago</numerusform>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="128"/>
<source>Transaction comment</source>
<translation>یادداشت تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="150"/>
<source>Size: %1 bytes</source>
<translation>اندازه: %1 بایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="153"/>
<source>Coinbase</source>
<translation type="unfinished">Coinbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="161"/>
<source>Fees paid</source>
<translation>کارمزد پرداخت شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="164"/>
<source>%1 Satoshi / 1000 bytes</source>
<translation>%1 ساتوشی بر ۱۰۰۰ بایت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="177"/>
<source>Fused from my addresses</source>
<translation>فیوز شده از آدرس‌های من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="179"/>
<source>Sent from my addresses</source>
<translation>ارسال شده از آدرس‌های من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="181"/>
<source>Sent from addresses</source>
<translation>ارسال شده از آدرس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="230"/>
<source>Fused into my addresses</source>
<translation>فیوز شده در آدرس‌های من</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="232"/>
<source>Received at addresses</source>
<translation>دریافت شده در آدرس‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="233"/>
<source>Received at my addresses</source>
<translation>دریافت شده در آدرس‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionInfoSmall</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="40"/>
<source>Transaction is rejected</source>
<translation>تراکنش رد شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="42"/>
<source>Processing</source>
<translation>در حال پردازش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="62"/>
<source>Mined</source>
<translation>استخراج شده</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="75"/>
<source>%1 blocks ago</source>
<comment>Confirmations</comment>
<translation>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
<numerusform>%1 بلوک پیش</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="85"/>
<source>Waiting for block</source>
<translation>در حال صبر برای بلوک</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="95"/>
<source>Miner Reward</source>
<translation>پاداش استخراج‌کننده(ماینر)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="97"/>
<source>Fees</source>
<translation>کارمزد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="99"/>
<source>Payment to self</source>
<translation>پرداخت به خود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="103"/>
<source>Received</source>
<translation>دریافت شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="104"/>
<source>Sent</source>
<translation>ارسال شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="135"/>
<source>Holds a token</source>
<translation type="unfinished">Holds a token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="141"/>
<source>Sent to</source>
<translation>ارسال شده به</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionInfoSmall.qml" line="165"/>
<source>Transaction Details</source>
<translation>جزئیات تراکنش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionListItem</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionListItem.qml" line="89"/>
<source>Miner Reward</source>
<translation>پاداش استخراج‌کننده(ماینر)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionListItem.qml" line="91"/>
<source>Fused</source>
<translation>فیوز شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionListItem.qml" line="93"/>
<source>Received</source>
<translation>دریافت شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionListItem.qml" line="95"/>
<source>Moved</source>
<translation>منتقل شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionListItem.qml" line="96"/>
<source>Sent</source>
<translation>ارسال شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/TransactionListItem.qml" line="148"/>
<source>Rejected</source>
<translation>رد شده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockApplication</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/UnlockApplication.qml" line="87"/>
<source>Quick Receive</source>
<translation>دریافت سریع</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockWidget</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/UnlockWidget.qml" line="172"/>
<source>Enter your wallet passcode</source>
<translation>گذرواژهٔ کیف پول خود را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/mobile/UnlockWidget.qml" line="308"/>
<source>Open</source>
<comment>open wallet with PIN</comment>
<translation>بازکردن</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnseenDelegate</name>
<message>
<location filename="../guis/mobile/UnseenDelegate.qml" line="39"/>
<source>Seen Transactions</source>
<translation>تراکنش‌های دیده شده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>locked</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/locked.qml" line="51"/>
<source>Already running?</source>
<translation>از قبل در حال اجرا هست؟</translation>
</message>
</context>
</TS>