Files
pay/translations/floweepay-desktop_nl.ts
2026-02-14 13:23:15 +01:00

1413 lines
57 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AccountConfigMenu</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="26"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
<source>Unarchive</source>
<translation>Uit archief halen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
<source>Archive Wallet</source>
<translation>Portemonnee Archiveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="47"/>
<source>Make Primary</source>
<translation>Maak primair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="47"/>
<source>★ Primary</source>
<translation>★ Primair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="51"/>
<source>Protect With Pin...</source>
<translation>Bescherm met Pin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="58"/>
<source>Open</source>
<comment>Open encrypted wallet</comment>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="63"/>
<source>Close</source>
<comment>Close encrypted wallet</comment>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="111"/>
<source>Wallet Details</source>
<translation>Portemonnee Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="137"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="167"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>Synchronisatie status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="215"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Encryptie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="227"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="510"/>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="257"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="356"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="374"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="403"/>
<source>Open</source>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="267"/>
<source>Invalid PIN</source>
<translation>Ongeldige PIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="284"/>
<source>Include balance in total</source>
<translation>Saldo opnemen in totaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="297"/>
<source>Hide in private mode</source>
<translation>Verbergen in privémodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="304"/>
<source>xpub</source>
<translation>xpub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="313"/>
<source>To connect this wallet</source>
<translation>Om deze portemonnee te koppelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="339"/>
<source>Be careful who you share the xpub with!</source>
<translation>Wees voorzichtig met wie u de xpub deelt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="346"/>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="413"/>
<source>Address List</source>
<translation>Adreslijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="351"/>
<source>Browse addresses owned by this wallet.</source>
<translation>Blader door adressen van deze portemonnee.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="363"/>
<source>Backup details</source>
<translation>Back-up details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="369"/>
<source>Write down a copy of your wallet seed-phrase in order to be able to restore the wallet and the money in it.</source>
<translation>Schrijf een kopie van uw portemonnee herstelzin op om de portemonnee en het geld erin te kunnen herstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="380"/>
<source>This wallet is protected by password (pin-to-pay). To see the backup details you need to provide the password.</source>
<translation>Deze portemonnee is beveiligd met een wachtwoord (pin-to-pay). Om de back-upgegevens te zien moet u het wachtwoord invullen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="423"/>
<source>Change Addresses</source>
<translation>Wisselgeldadres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="426"/>
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
<translation>Schakelt tussen adressen waar anderen je op kunnen betalen, en adressen welke de portemonnee voor wisselgeld gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="430"/>
<source>Used Addresses</source>
<translation>Gebruikte adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="433"/>
<source>Switches between unused and used Bitcoin addresses</source>
<translation>Schakelt tussen ongebruikt en gebruikte Bitcoin adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="461"/>
<source>Paper Backup Details</source>
<translation>Back-up gegevens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="470"/>
<source>Seed-phrase</source>
<translation>Herstelzin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="490"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="519"/>
<source>Seed format</source>
<translation>Herstelzin formaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="530"/>
<source>Starting Height:</source>
<comment>height refers to block-height</comment>
<translation>Beginhoogte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="537"/>
<source>Derivation</source>
<translation>Derivatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="550"/>
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case of computer failure.</source>
<translation>Schrijf de herstelzin op papier, in de juiste volgorde, samen met het derivatie pad. Deze herstelzin stelt u in staat om uw portemonnee te herstellen in geval van een computerfout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="560"/>
<source>&lt;b&gt;Important&lt;/b&gt;: Never share your seed-phrase with others!</source>
<translation>&lt;b&gt;Belangrijk&lt;/b&gt;: Deel nooit uw herstelzin met anderen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountListItem</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AccountListItem.qml" line="160"/>
<source>Last Transaction</source>
<translation>Laatste actie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityConfigBar</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ActivityConfigBar.qml" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ActivityConfigBar.qml" line="138"/>
<source>Received</source>
<translation>Ontvangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ActivityConfigBar.qml" line="152"/>
<source>Sent</source>
<translation>Verzonden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressDbStats</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="30"/>
<source>IP Addresses</source>
<translation>IP-adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="49"/>
<source>Total found</source>
<translation>Totaal gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="57"/>
<source>Tried</source>
<translation>Geprobeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="64"/>
<source>Punished count</source>
<translation>Aantal bestraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="71"/>
<source>Banned count</source>
<translation>Aantal verbannen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="79"/>
<source>IP-v4 count</source>
<translation>IP-v4-teller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="87"/>
<source>IP-v6 count</source>
<translation>IP-v6 teller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="97"/>
<source>Pardon the Banned</source>
<translation>Pardon de verbannen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/AddressDbStats.qml" line="123"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HiddenItemsDelegate</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/HiddenItemsDelegate.qml" line="21"/>
<source>%1 hidden transactions</source>
<comment>activity list</comment>
<translation>
<numerusform>%1 verborgen transactie</numerusform>
<numerusform>%1 verborgen transacties</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetView</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="31"/>
<source>Peers (%1)</source>
<translation>
<numerusform>Peer (%1)</numerusform>
<numerusform>Peers (%1)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="83"/>
<source>Address</source>
<comment>network address (IP)</comment>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="90"/>
<source>Start-height: %1</source>
<translation>Beginhoogte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="93"/>
<source>ban-score: %1</source>
<translation>ban-score: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="116"/>
<source>Peer for wallet: %1</source>
<translation>Peer voor portemonnee: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="139"/>
<source>Disconnect Peer</source>
<translation>Verbreek verbinding met peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="143"/>
<source>Ban Peer</source>
<translation>Verban Peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="162"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountCreateBasicAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="39"/>
<source>Create a new empty wallet with simple multi-address capability </source>
<translation>Maak een nieuwe lege portemonnee met eenvoudige multi-address mogelijkheden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="48"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="59"/>
<source>Force Single Address</source>
<translation>Forceer één adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="60"/>
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
<translation>Wanneer ingeschakeld zal deze portemonnee worden beperkt tot één adres.
Dit zorgt ervoor dat er slechts één privésleutel zal moeten worden geback-upt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="67"/>
<source>Go</source>
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountCreateHDAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="33"/>
<source>Create a new wallet with smart creation of addresses from a single seed-phrase</source>
<translation>Maak een nieuwe portemonnee met slimme aanmaak van adressen van één enkele herstelzin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="55"/>
<source>Go</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="71"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Geavanceerde Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="76"/>
<source>Derivation</source>
<translation>Derivatie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountImportAccount</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="91"/>
<source>Select import method</source>
<translation>Kies import-methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="104"/>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="143"/>
<source>OR</source>
<translation>OF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="155"/>
<source>Secret as text</source>
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
<translation>Geheim als tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="216"/>
<source>Unknown word(s) found</source>
<translation>Onbekende woord(en) gevonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="237"/>
<source>Address to import</source>
<translation>Te importeren adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="252"/>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="375"/>
<source>New Wallet Name</source>
<translation>Nieuwe naam Portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="272"/>
<source>Force Single Address</source>
<translation>Forceer één adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="273"/>
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
Change will come back to the imported key.</source>
<translation>Wanneer ingeschakeld, zullen er geen extra adressen automatisch worden gegenereerd in deze portemonnee.
Wisselgeld zal teruggestort worden op de geïmporteerde sleutel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="278"/>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="436"/>
<source>Oldest Transaction</source>
<translation>Oudste transactie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="286"/>
<source>Check Age</source>
<comment>online check for wallet age</comment>
<translation>Leeftijd opzoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="330"/>
<source>Nothing found for wallet</source>
<translation>Niets gevonden voor portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="337"/>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="485"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="395"/>
<source>Discover Details</source>
<comment>online check for wallet details</comment>
<translation>Vind de details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="447"/>
<source>Derivation</source>
<translation>Derivatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="462"/>
<source>Discover failed. Set start date manually</source>
<translation>Details vinden niet gelukt. Geef de begindatum van de portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="463"/>
<source>Nothing found for seed. Does it have a password?</source>
<translation>Niets gevonden voor herstelzin. Behoeft het een wachtwoord?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="471"/>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="478"/>
<source>imported wallet password</source>
<translation>Wachtwoord geïmporteerde portemonnee</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewAccountPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="64"/>
<source>New HD wallet</source>
<translation>Nieuwe HD portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="70"/>
<source>Seed-phrase based</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>Herstelzin gebaseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="71"/>
<source>Easy to backup</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>Back-upt makkelijk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="72"/>
<source>Most compatible</source>
<comment>The most compatible wallet type</comment>
<translation>Meest compatibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="77"/>
<source>Import Existing Wallet</source>
<translation>Importeer bestaande portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="83"/>
<source>Imports seed-phrase</source>
<translation>Importeert herstelzin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="84"/>
<source>Imports private key</source>
<translation>Importeert Privésleutel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="90"/>
<source>New Basic Wallet</source>
<translation>Nieuwe Basic Portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="95"/>
<source>Private keys based</source>
<comment>Property of a wallet</comment>
<translation>Privé sleutels gebaseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="96"/>
<source>Difficult to backup</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>Back-up moeilijk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="97"/>
<source>Great for brief usage</source>
<comment>Context: wallet type</comment>
<translation>Ideaal voor kort gebruik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentTweakingPanel</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="80"/>
<source>Add Detail</source>
<translation>Details toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="94"/>
<source>Coin Selector</source>
<translation>Muntselectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="104"/>
<source>To override the default selection of coins that are used to pay a transaction, you can add the &apos;Coin Selector&apos; where the wallets coins will be made visible.</source>
<translation>De standaard selectie van munten die een transactie betalen kunt u veranderen, u kunt een eigen &apos;Muntselectie&apos; selecteren waar de munten van deze portemonnee beschikbaar zijn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="107"/>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="117"/>
<source>This allows adding a public comment, that will be included in the transaction and seen by everyone.</source>
<translation>Hiermee kan een publieke opmerking worden toegevoegd in de transactie, die door iedereen kan worden gelezen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveTransactionPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="52"/>
<source>Share your QR code or copy address to receive</source>
<translation>Deel uw QR code of kopieer het adres waarop u Bitcoin Cash kan ontvangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="69"/>
<source>Encrypted Wallet</source>
<translation>Versleutelde portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="71"/>
<source>Import Running...</source>
<translation>Bezig met importeren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="147"/>
<source>Checking</source>
<translation>Controleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="168"/>
<source>High risk transaction</source>
<translation>Transactie met hoog risico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="170"/>
<source>Payment Seen</source>
<translation>Betaling gezien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="172"/>
<source>Payment Accepted</source>
<translation>Betaling geaccepteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="174"/>
<source>Payment Settled</source>
<translation>Betaling Afgewikkeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="192"/>
<source>Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
<translation>Directe betaling is mislukt. Wacht op bevestiging. (dubbel uitgegeven bewijs ontvangen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="210"/>
<source>Description</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="222"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="246"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="246"/>
<source>Done</source>
<translation>Klaar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendTransactionPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="122"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="123"/>
<source>Do you really want to delete this detail?</source>
<translation>Wilt u dit detail echt wissen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="132"/>
<source>Add Destination</source>
<translation>Voeg bestemming toe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="138"/>
<source>Prepare</source>
<translation>Bereid voor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="154"/>
<source>Enter your PIN</source>
<translation>Voer uw PIN in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="163"/>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="458"/>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="170"/>
<source>Payment request warnings:</source>
<translation>Betalingsverzoek meldingen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="188"/>
<source>Transaction Details</source>
<translation>Transactiedetails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="202"/>
<source>Not prepared yet</source>
<translation>Nog niet voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="208"/>
<source>Copy transaction-ID</source>
<translation>Kopieer transactie-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="211"/>
<source>Fee</source>
<translation>Transactiekosten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="221"/>
<source>Transaction size</source>
<translation>Transactie grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="229"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="234"/>
<source>Fee per byte</source>
<translation>Transactiekosten per byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="245"/>
<source>%1 sat/byte</source>
<comment>fee</comment>
<translation>%1 sat/byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="259"/>
<source>Send</source>
<translation>Verstuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="320"/>
<source>Destination</source>
<translation>Bestemming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="327"/>
<source>Max available</source>
<comment>The maximum balance available</comment>
<translation>Max. beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="336"/>
<source>%1 to %2</source>
<comment>summary text to pay X-euro to address M</comment>
<translation>%1 aan %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="354"/>
<source>Enter Bitcoin Cash Address</source>
<translation>Voer Bitcoin Cash adres in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="379"/>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="670"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Kopieer adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="389"/>
<source>Amount</source>
<translation>Bedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="417"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="463"/>
<source>This is a BTC address, which is an incompatible coin. Your funds could get lost and Flowee will have no way to recover them. Are you sure this is the right address?</source>
<translation>Dit is een verzoek om te betalen aan een BTC-adres, wat een incompatibele munt is. Uw tegoeden konden verloren gaan en Flowee zal geen manier hebben om ze te herstellen. Weet u zeker dat u aan dit BTC-adres wilt betalen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="475"/>
<source>Continue</source>
<translation>Doorgaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="479"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Afbreken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="500"/>
<source>Coin Selector</source>
<translation>Muntselectie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="501"/>
<source>Selected %1 %2 in %3 coins</source>
<comment>selected 2 BCH in 5 coins</comment>
<translation>
<numerusform>%1 %2 geselecteerd in %3 munt</numerusform>
<numerusform>%1 %2 geselecteerd in %3 munten</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="512"/>
<source>Total</source>
<comment>Number of coins</comment>
<translation>Totaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="519"/>
<source>Needed</source>
<translation>Benodigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="529"/>
<source>Selected</source>
<translation>Geselecteerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="536"/>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="574"/>
<source>Locked coins will never be used for payments. Right-click for menu.</source>
<translation>Vergrendelde munten worden nooit gebruikt voor betalingen. Rechtsklik voor menu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="613"/>
<source>Age</source>
<translation>Leeftijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="653"/>
<source>Unselect All</source>
<translation>Alles deselecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="653"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles selecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="663"/>
<source>Unlock coin</source>
<translation>Ontgrendel munt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="663"/>
<source>Lock coin</source>
<translation>Vergrendel munt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="698"/>
<source>Public-comment</source>
<translation>Publiek commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="706"/>
<source>Add a comment you want to include in the transaction, visible for everyone.</source>
<translation>Voeg een opmerking toe die u wilt opnemen in de transactie, zichtbaar voor iedereen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="707"/>
<source>Custom message, to be included in the transaction.</source>
<translation>Speciaal bericht dat wordt opgenomen in de transactie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="712"/>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="722"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPane</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="26"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="38"/>
<source>Unit</source>
<translation>Eenheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="105"/>
<source>Show Bitcoin Cash value on Activity page</source>
<translation>Toon Bitcoin Cash waarde op de activiteitenpagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="121"/>
<source>Night Mode</source>
<translation>Nachtmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="132"/>
<source>Private Mode</source>
<translation>Privé modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="133"/>
<source>Hides private wallets while enabled</source>
<translation>Verbergt privé portemonnees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="139"/>
<source>Font sizing</source>
<translation>Lettertypegrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="180"/>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="188"/>
<source>Library Version</source>
<translation>Bibliotheek versie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="197"/>
<source>Synchronization</source>
<translation>Synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="202"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Netwerk Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="212"/>
<source>Address Stats</source>
<translation>Adres statistieken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="55"/>
<source>Miner Reward</source>
<translation>Miner Beloning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="57"/>
<source>Fused</source>
<translation>Gefuseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="59"/>
<source>Received</source>
<translation>Ontvangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="61"/>
<source>Moved</source>
<translation>Verschoven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="62"/>
<source>Sent</source>
<translation>Verzonden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/Transaction.qml" line="70"/>
<source>rejected</source>
<translation>afgewezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDetails</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="31"/>
<source>Transaction Details</source>
<translation>Transactiedetails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="101"/>
<source>First Seen</source>
<translation>Eerst gezien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="115"/>
<source>Rejected</source>
<translation>Afgewezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="117"/>
<source>Mined at</source>
<translation>Gedolven in</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="134"/>
<source>%1 blocks ago</source>
<translation>
<numerusform>%1 blok terug</numerusform>
<numerusform>%1 blokken terug</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="141"/>
<source>Waiting for block</source>
<translation>Wachten op blok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="146"/>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="163"/>
<source>Fees paid</source>
<translation>Betaalde kosten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="169"/>
<source>%1 Satoshi / 1000 bytes</source>
<translation>%1 Satoshi / 1000 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="184"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="188"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="195"/>
<source>Is Coinbase</source>
<translation>Is Coinbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="205"/>
<source>Copy transaction-ID</source>
<translation>Kopieer transactie-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="219"/>
<source>Fused from my addresses</source>
<translation>Mijn gefuseerde adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="221"/>
<source>Sent from my addresses</source>
<translation>Verzonden vanaf mijn adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="223"/>
<source>Sent from addresses</source>
<translation>Verzonden vanaf adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="281"/>
<source>Fused into my addresses</source>
<translation>Gefuseerd naar mijn adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="283"/>
<source>Received at addresses</source>
<translation>Ontvangen op adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionDetails.qml" line="284"/>
<source>Received at my addresses</source>
<translation>Ontvangen op mijn adressen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionInfoSmall</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="44"/>
<source>Transaction is rejected</source>
<translation>Transactie geweigerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="46"/>
<source>Processing</source>
<translation>In behandeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="59"/>
<source>Mined</source>
<translation>Gedolven</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="70"/>
<source>%1 blocks ago</source>
<comment>Confirmations</comment>
<translation>
<numerusform>%1 blok terug</numerusform>
<numerusform>%1 blokken terug</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="106"/>
<source>Fees</source>
<translation>Kosten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="121"/>
<source>Copy transaction-ID</source>
<translation>Kopieer transactie-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="146"/>
<source>Holds a token</source>
<translation>Heeft een token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/TransactionInfoSmall.qml" line="168"/>
<source>Opening Website</source>
<translation>Open Website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnseenDelegate</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/UnseenDelegate.qml" line="38"/>
<source>Seen Transactions</source>
<translation>Transacties al gezien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletEncryption</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="30"/>
<source>Protect your wallet with a password</source>
<translation>Beveilig uw portomonee met een wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="89"/>
<source>Pin to Pay</source>
<translation>PIN bij betalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="96"/>
<source>Protect your funds</source>
<comment>pin to pay</comment>
<translation>Bescherm uw geld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="97"/>
<source>Fully open, except for sending funds</source>
<comment>pin to pay</comment>
<translation>Volledig open, behalve voor het verzenden van geld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="98"/>
<source>Keeps in sync</source>
<comment>pin to pay</comment>
<translation>Synchroniseert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="103"/>
<source>Pin to Open</source>
<translation>PIN bij openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="109"/>
<source>Protect your entire wallet</source>
<comment>pin to open</comment>
<translation>Bescherm uw gehele portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="110"/>
<source>Balance and history protected</source>
<comment>pin to open</comment>
<translation>Saldo en geschiedenis beveiligd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="111"/>
<source>Requires Pin to view, sync or pay</source>
<comment>pin to open</comment>
<translation>Vereist Pin om te bekijken, synchroniseren of betalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="120"/>
<source>Make &quot;%1&quot; wallet require a pin to pay</source>
<translation>Verplicht een Pin voor betaling op portemonnee &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="121"/>
<source>Make &quot;%1&quot; wallet require a pin to open</source>
<translation>Verplicht een Pin om portemonnee &quot;%1&quot; te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="133"/>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="145"/>
<source>Wallet already has pin to open applied</source>
<translation>Portomonee heeft al Pin to Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="135"/>
<source>Wallet already has pin to pay applied</source>
<translation>Portomonee heeft al Pin to Pay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="136"/>
<source>Your wallet will get partially encrypted and payments will become impossible without a password. If you don&apos;t have a backup of this wallet, make one first.</source>
<translation>Uw portemonnee zal gedeeltelijk versleuteld worden en betalen zal onmogelijk worden zonder een wachtwoord. Als u geen backup heeft van deze portemonnee, maak er dan eerst een.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="146"/>
<source>Your full wallet gets encrypted, opening it will need a password. If you don&apos;t have a backup of this wallet, make one first.</source>
<translation>Uw volledige portemonnee wordt versleuteld, bij openen heeft u een wachtwoord nodig. Als u geen backup heeft van deze portemonnee, maak er eerst een.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="172"/>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="195"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Portemonnee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="217"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Versleutelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="224"/>
<source>Invalid password to open this wallet</source>
<translation>Ongeldig wachtwoord om deze portemonnee te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="236"/>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="253"/>
<source>Repeat password</source>
<translation>Herhaal wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="254"/>
<source>Please confirm the password by entering it again</source>
<translation>Bevestig het wachtwoord door het opnieuw in te voeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="259"/>
<source>Typed passwords do not match</source>
<translation>Wachtwoorden komen niet overeen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletEncryptionStatus</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="46"/>
<source>Pin to Open</source>
<translation>PIN bij openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="48"/>
<source>Pin to Pay</source>
<translation>PIN bij betalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="50"/>
<source>(Opened)</source>
<comment>Wallet is decrypted</comment>
<translation>(Geopend)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>locked</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/locked.qml" line="51"/>
<source>Already running?</source>
<translation>Al actief?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="212"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="249"/>
<source>Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date.</source>
<translation>Gearchiveerde portemonnees controleren niet op activiteiten. Saldo is mogelijk verouderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="253"/>
<source>Unarchive</source>
<translation>Uit archief halen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="286"/>
<source>This wallet needs a password to open.</source>
<translation>Deze portemonnee heeft een wachtwoord nodig om te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="294"/>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="313"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Ongeldig wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="318"/>
<source>Open</source>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="404"/>
<source>Send</source>
<translation>Versturen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="412"/>
<source>Receive</source>
<translation>Ontvangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="493"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="562"/>
<source>Main</source>
<comment>balance (money), non specified</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="572"/>
<source>Unconfirmed</source>
<comment>balance (money)</comment>
<translation>Onbevestigd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="581"/>
<source>Immature</source>
<comment>balance (money)</comment>
<translation>Ongerijpt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="635"/>
<source>1 BCH is: %1</source>
<translation>1 BCH is: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="665"/>
<source>Sync Status</source>
<translation>Synchronisatie status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="676"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Is volledig bijgewerkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="705"/>
<source>Network status</source>
<translation>Netwerkstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="719"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="743"/>
<source>Add Bitcoin Cash wallet</source>
<translation>Bitcoin Cash portemonnee toevoegen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="776"/>
<source>Archived wallets [%1]</source>
<comment>Arg is wallet count</comment>
<translation>
<numerusform>Gearchiveerde portemonnee</numerusform>
<numerusform>Gearchiveerde portemonnees [%1]</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="811"/>
<source>Preparing...</source>
<translation>Voorbereiden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="894"/>
<source>QR-Scan</source>
<translation>QR-Scannen</translation>
</message>
</context>
</TS>