1213 lines
47 KiB
XML
1213 lines
47 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="nl" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="23"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Over Ons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="41"/>
|
|
<source>Help translate this app</source>
|
|
<translation>Help deze app te vertalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="46"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licentie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="51"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="59"/>
|
|
<source>Credits</source>
|
|
<translation>Met dank aan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="52"/>
|
|
<source>© 2020-2023 Tom Zander and contributors</source>
|
|
<translation>© 2020-2023 Tom Zander en bijdragers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="94"/>
|
|
<source>Project Home</source>
|
|
<translation>Startpagina project</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="95"/>
|
|
<source>With git repository and issues tracker</source>
|
|
<translation>Met git data en takenlijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="100"/>
|
|
<source>Telegram</source>
|
|
<translation>Telegram</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountHistory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="28"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="282"/>
|
|
<source>Miner Reward</source>
|
|
<translation>Mijnwerker Beloning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="284"/>
|
|
<source>Cash Fusion</source>
|
|
<translation>Cash Fusion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="286"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="288"/>
|
|
<source>Moved</source>
|
|
<translation>Zelf-betaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="289"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Verzonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="302"/>
|
|
<source>Sending</source>
|
|
<translation>Verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="303"/>
|
|
<source>Seen</source>
|
|
<translation>Gezien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="306"/>
|
|
<source>Rejected</source>
|
|
<translation>Geweigerd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountPageListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="304"/>
|
|
<source>Sync Status</source>
|
|
<translation>Synchronisatie status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="76"/>
|
|
<source>Backup information</source>
|
|
<translation>Back-up Informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="86"/>
|
|
<source>Backup Details</source>
|
|
<translation>Back-up gegevens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="118"/>
|
|
<source>Wallet seed-phrase</source>
|
|
<translation>Herstelzin opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="152"/>
|
|
<source>Derivation Path</source>
|
|
<translation>Derivatie pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="147"/>
|
|
<source>Starting Height</source>
|
|
<comment>height refers to block-height</comment>
|
|
<translation>Beginhoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="41"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="64"/>
|
|
<source>Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date</source>
|
|
<translation>Gearchiveerde portemonnees controleren niet op activiteiten. Saldo is mogelijk verouderd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="159"/>
|
|
<source>xpub</source>
|
|
<translation>xpub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="170"/>
|
|
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case you lose your mobile.</source>
|
|
<translation>Schrijf de herstelzin op papier, in de juiste volgorde, samen met het derivatie pad. Deze herstelzin stelt u in staat om uw portemonnee te herstellen in geval van een computerfout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="177"/>
|
|
<source><b>Important</b>: Never share your seed-phrase with others!</source>
|
|
<translation><b>Belangrijk</b>: Deel nooit uw herstelzin met anderen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="189"/>
|
|
<source>Wallet keys</source>
|
|
<translation>Sleutels van portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="192"/>
|
|
<source>Show Index</source>
|
|
<comment>toggle to show numbers</comment>
|
|
<translation>Toon Index</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="207"/>
|
|
<source>Change Addresses</source>
|
|
<translation>Wisselgeldadres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="210"/>
|
|
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
|
|
<translation>Schakelt tussen adressen waar anderen je op kunnen betalen, en adressen welke de portemonnee voor wisselgeld gebruikt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="213"/>
|
|
<source>Used Addresses</source>
|
|
<translation>Gebruikte adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="216"/>
|
|
<source>Switches between still in use addresses and formerly used, new empty, addresses</source>
|
|
<translation>Schakelt tussen nog steeds gebruikte adressen en eerder gebruikte, nieuw/lege adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="296"/>
|
|
<source>Addresses and keys</source>
|
|
<translation>Adressen en sleutels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="343"/>
|
|
<source>Hide in private mode</source>
|
|
<translation>Verbergen in privémodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="358"/>
|
|
<source>Unarchive Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee De-archiveren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="358"/>
|
|
<source>Archive Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee Archiveren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountSelectorPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="48"/>
|
|
<source>Your Wallets</source>
|
|
<translation>Uw portemonnees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="89"/>
|
|
<source>last active</source>
|
|
<translation>Laatst actief</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountSyncState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSyncState.qml" line="156"/>
|
|
<source>Status: Offline</source>
|
|
<translation>Status: offline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountsList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="25"/>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="25"/>
|
|
<source>Wallets</source>
|
|
<translation>Portemonnees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="28"/>
|
|
<source>Add Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="59"/>
|
|
<source>Default Wallet</source>
|
|
<translation>Standaard portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="69"/>
|
|
<source>%1 is used on startup</source>
|
|
<translation>%1 wordt gebruikt bij start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="74"/>
|
|
<source>Exit Private Mode</source>
|
|
<translation>Verlaat privémodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="74"/>
|
|
<source>Enter Private Mode</source>
|
|
<translation>Start privémodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="75"/>
|
|
<source>Reveals wallets marked private</source>
|
|
<translation>Onthult portefeuilles gemarkeerd als privé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="76"/>
|
|
<source>Hides wallets marked private</source>
|
|
<translation>Verbergt portemonnees gemarkeerd als privé</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CurrencySelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/CurrencySelector.qml" line="24"/>
|
|
<source>Select Currency</source>
|
|
<translation>Selecteer valuta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuiSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="24"/>
|
|
<source>Display Settings</source>
|
|
<translation>Scherminstellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="32"/>
|
|
<source>Font sizing</source>
|
|
<translation>Lettertypegrootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="68"/>
|
|
<source>Unit</source>
|
|
<translation>Eenheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="128"/>
|
|
<source>Change Currency (%1)</source>
|
|
<translation>Verander valuta (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="134"/>
|
|
<source>Main View</source>
|
|
<translation>Hoofd overzicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="138"/>
|
|
<source>Show Bitcoin Cash value</source>
|
|
<translation>Toon Bitcoin Cash waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportWalletPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="26"/>
|
|
<source>Import Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee importeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="159"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Creëer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="38"/>
|
|
<source>Please enter the secrets of the wallet to import. This can be a seed-phrase or a private key.</source>
|
|
<translation>Voer de geheimen in van de te importeren portemonnee. Dit kan een herstelzin of een privésleutel zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="44"/>
|
|
<source>Secret</source>
|
|
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
|
|
<translation>Geheim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="72"/>
|
|
<source>Private key</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>Privé-sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="74"/>
|
|
<source>BIP 39 seed-phrase</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>BIP 39 herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="76"/>
|
|
<source>Unrecognized word</source>
|
|
<comment>Word from the seed-phrases lexicon</comment>
|
|
<translation>Niet herkend woord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="84"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="93"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Forceer één adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="94"/>
|
|
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
|
|
Change will come back to the imported key.</source>
|
|
<translation>Als ingeschakeld zullen er geen extra adressen automatisch toegevoegd worden in deze portemonnee.
|
|
Wisselgeld gaat weer naar de geïmporteerde sleutel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="141"/>
|
|
<source>Alternate phrase</source>
|
|
<translation>Alternatieve zin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="99"/>
|
|
<source>Oldest Transaction</source>
|
|
<translation>Oudste transactie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="130"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derivatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstaPayConfigButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="24"/>
|
|
<source>Enable Instant Pay</source>
|
|
<translation>Direct Betalen inschakelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="24"/>
|
|
<source>Configure Instant Pay</source>
|
|
<translation>Configureer Direct Betalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="40"/>
|
|
<source>Fast payments for low amounts</source>
|
|
<translation>Direct betalen bij lage bedragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="42"/>
|
|
<source>Not configured</source>
|
|
<translation>Niet geconfigureerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="43"/>
|
|
<source>Limit set to: %1</source>
|
|
<translation>Limiet ingesteld op: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstaPayConfigPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="24"/>
|
|
<source>Instant Pay</source>
|
|
<translation>Direct Betalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="30"/>
|
|
<source>Requests for payment can be approved automatically using Instant Pay.</source>
|
|
<translation>Betalingsverzoeken worden automatisch goedgekeurd met behulp van Direct Betalen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="53"/>
|
|
<source>Protected wallets can not be used for InstaPay because they require a PIN before usage</source>
|
|
<translation>Beveiligde portemonnees kunnen niet worden gebruikt voor Direct Betalen ze een PIN vereisen voor gebruik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="62"/>
|
|
<source>Enable Instant Pay for this wallet</source>
|
|
<translation>Actief maken voor portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="69"/>
|
|
<source>Maximum Amount</source>
|
|
<translation>Maximum Bedrag</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MenuOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/MenuOverlay.qml" line="270"/>
|
|
<source>Add Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="24"/>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Peers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="54"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<comment>network address (IP)</comment>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="60"/>
|
|
<source>Start-height: %1</source>
|
|
<translation>Beginhoogte: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="63"/>
|
|
<source>ban-score: %1</source>
|
|
<translation>ban-score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="74"/>
|
|
<source>initializing connection</source>
|
|
<translation>verbinding initialiseren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="76"/>
|
|
<source>Verifying peer</source>
|
|
<translation>Peer verifiëren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="82"/>
|
|
<source>Peer for wallet: %1</source>
|
|
<translation>Peer voor portemonnee: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NetView.qml" line="84"/>
|
|
<source>Peer for wallet</source>
|
|
<translation>Peer voor portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="27"/>
|
|
<source>New Bitcoin Cash Wallet</source>
|
|
<translation>Nieuwe Bitcoin Cash Portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="40"/>
|
|
<source>Create a New Wallet</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="70"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>Eenvoudig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="77"/>
|
|
<source>Private keys based</source>
|
|
<comment>Property of a wallet</comment>
|
|
<translation>Privé sleutels gebaseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="78"/>
|
|
<source>Difficult to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Back-up moeilijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="79"/>
|
|
<source>Great for brief usage</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Ideaal voor kort gebruik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="44"/>
|
|
<source>HD wallet</source>
|
|
<translation>HD portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="51"/>
|
|
<source>Seed-phrase based</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Herstelzin gebaseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="52"/>
|
|
<source>Easy to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Back-upt makkelijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="53"/>
|
|
<source>Most compatible</source>
|
|
<comment>The most compatible wallet type</comment>
|
|
<translation>Meest compatibel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="97"/>
|
|
<source>Import Existing Wallet</source>
|
|
<translation>Importeer bestaande portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="100"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importeer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="107"/>
|
|
<source>Imports seed-phrase</source>
|
|
<translation>Importeert herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="108"/>
|
|
<source>Imports private key</source>
|
|
<translation>Importeert Privésleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="134"/>
|
|
<source>New Wallet</source>
|
|
<translation>Nieuwe Portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="166"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="221"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Creëer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="142"/>
|
|
<source>This creates a new empty wallet with simple multi-address capability</source>
|
|
<translation>Dit maakt een nieuwe lege portemonnee met eenvoudige multi-adres mogelijkheden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="148"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="196"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="157"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Forceer één adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="158"/>
|
|
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
|
|
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
|
|
<translation>Wanneer ingeschakeld zal deze portemonnee worden beperkt tot één adres.
|
|
Dit zorgt ervoor dat er slechts één privésleutel zal moeten worden geback-upt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="192"/>
|
|
<source>This creates a new wallet that can be backed up with a seed-phrase</source>
|
|
<translation>Dit start een nieuwe portemonnee die gebackupt kan worden met een herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="204"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derivatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="184"/>
|
|
<source>New HD-Wallet</source>
|
|
<translation>Nieuwe Portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PayToOthers</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="27"/>
|
|
<source>Build Transaction</source>
|
|
<translation>Bouw Transactie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="58"/>
|
|
<source>Building Error</source>
|
|
<comment>error during build</comment>
|
|
<translation>Fout bij bouwen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="66"/>
|
|
<source>Add Payment Detail</source>
|
|
<comment>page title</comment>
|
|
<translation>Voeg betalingsgegevens toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="74"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="596"/>
|
|
<source>Add Destination</source>
|
|
<translation>Voeg bestemming toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="75"/>
|
|
<source>an address to send money to</source>
|
|
<translation>een adres om geld naar te sturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="93"/>
|
|
<source>Confirm Sending</source>
|
|
<comment>confirm we want to send the transaction</comment>
|
|
<translation>Verzenden bevestigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="113"/>
|
|
<source>TXID</source>
|
|
<translation>TXID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="121"/>
|
|
<source>Copy transaction-ID</source>
|
|
<translation>Transactie-ID kopiëren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="124"/>
|
|
<source>Fee</source>
|
|
<translation>Transactiekosten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="131"/>
|
|
<source>Transaction size</source>
|
|
<translation>Transactie grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="134"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1 bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="137"/>
|
|
<source>Fee per byte</source>
|
|
<translation>Transactiekosten per byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="144"/>
|
|
<source>%1 sat/byte</source>
|
|
<comment>fee</comment>
|
|
<translation>%1 sats/byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="189"/>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Bestemming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="198"/>
|
|
<source>unset</source>
|
|
<comment>indication of empty</comment>
|
|
<translation>niet ingesteld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="199"/>
|
|
<source>invalid</source>
|
|
<comment>address is not correct</comment>
|
|
<translation>ongeldig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="206"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="311"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Kopieer adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="265"/>
|
|
<source>Edit Destination</source>
|
|
<translation>Bewerk Bestemming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="270"/>
|
|
<source>Send All</source>
|
|
<comment>all money in wallet</comment>
|
|
<translation>Alles verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="276"/>
|
|
<source>Bitcoin Cash Address</source>
|
|
<translation>Bitcoin Cash-adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="365"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Waarschuwing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="373"/>
|
|
<source>This is a BTC address, which is an incompatible coin. Your funds could get lost and Flowee will have no way to recover them. Are you sure this is the right address?</source>
|
|
<translation>Dit is een verzoek om te betalen aan een BTC-adres, wat een incompatibele munt is. Uw tegoeden konden verloren gaan en Flowee zal geen manier hebben om ze te herstellen. Weet u zeker dat u aan dit BTC-adres wilt betalen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="382"/>
|
|
<source>I am certain</source>
|
|
<translation>Ik ben zeker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="573"/>
|
|
<source>Drag to Edit</source>
|
|
<translation>Sleep om te bewerken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="573"/>
|
|
<source>Drag to Delete</source>
|
|
<translation>Sleep om te verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayToOthers.qml" line="608"/>
|
|
<source>Prepare Payment...</source>
|
|
<translation>Betaling voorbereiden...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PayWithQR</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="26"/>
|
|
<source>Approve Payment</source>
|
|
<translation>Betaling goedkeuren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="31"/>
|
|
<source>Send All</source>
|
|
<comment>all money in wallet</comment>
|
|
<translation>Alles verzenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="40"/>
|
|
<source>Show Address</source>
|
|
<comment>to show a bitcoincash address</comment>
|
|
<translation>Toon adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="43"/>
|
|
<source>Edit Amount</source>
|
|
<comment>Edit amount of money to send</comment>
|
|
<translation>Bedrag aanpassen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="104"/>
|
|
<source>Invalid QR code</source>
|
|
<translation>Ongeldige QR-code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="117"/>
|
|
<source>I don't understand the scanned code. I'm sorry, I can't start a payment.</source>
|
|
<translation>Ik begrijp de gelezen code niet. Sorry, ik kan de betaling niet starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="121"/>
|
|
<source>details</source>
|
|
<translation>details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="132"/>
|
|
<source>Scanned text: <pre>%1</pre></source>
|
|
<translation>Gelezen tekst: <pre>%1</pre></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="181"/>
|
|
<source>Payment description</source>
|
|
<translation>Omschrijving betaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="243"/>
|
|
<source>Destination Address</source>
|
|
<translation>Bestemmingsadres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PriceDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="45"/>
|
|
<source>1 BCH is: %1</source>
|
|
<comment>Price of a whole bitcoin cash</comment>
|
|
<translation>1 BCH is: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="93"/>
|
|
<source>7d</source>
|
|
<comment>7 days</comment>
|
|
<translation>7d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="95"/>
|
|
<source>1m</source>
|
|
<comment>1 month</comment>
|
|
<translation>1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="97"/>
|
|
<source>3m</source>
|
|
<comment>3 months</comment>
|
|
<translation>3m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PriceInputWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceInputWidget.qml" line="191"/>
|
|
<source>All Currencies</source>
|
|
<translation>Alle valuta's</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="27"/>
|
|
<source>Receive</source>
|
|
<translation>Ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="110"/>
|
|
<source>Share this QR to receive</source>
|
|
<translation>Betaler moet deze QR lezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="359"/>
|
|
<source>Transaction high risk</source>
|
|
<translation>Transactie met hoog risico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="337"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="364"/>
|
|
<source>Payment Seen</source>
|
|
<translation>Betaling gezien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="129"/>
|
|
<source>Encrypted Wallet</source>
|
|
<translation>Versleutelde portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="131"/>
|
|
<source>Import Running...</source>
|
|
<translation>Bezig met importeren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="163"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<comment>requested amount of coin</comment>
|
|
<translation>Bedrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="171"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<comment>Bitcoin Cash address</comment>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="344"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Controleren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="362"/>
|
|
<source>Partially Paid</source>
|
|
<translation>Deels betaald</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="366"/>
|
|
<source>Payment Accepted</source>
|
|
<translation>Betaling geaccepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="368"/>
|
|
<source>Payment Settled</source>
|
|
<translation>Betaling Afgewikkeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="384"/>
|
|
<source>Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
|
|
<translation>Directe betaling is mislukt. Wacht op bevestiging. (Double Spent Proof ontvangen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="393"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Doorgaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="155"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="197"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Omschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="180"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wissen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectDefaultAccountPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="22"/>
|
|
<source>Select Wallet</source>
|
|
<translation>Selecteer portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="30"/>
|
|
<source>Pick which wallet will be selected on starting Flowee Pay</source>
|
|
<translation>Kies welke portefeuille zal worden geselecteerd bij het starten van Flowee Pay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="69"/>
|
|
<source>No InstaPay limit set</source>
|
|
<translation>Geen Direct betalen limiet ingesteld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="70"/>
|
|
<source>InstaPay till %1</source>
|
|
<translation>Direct Betalen tot %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="72"/>
|
|
<source>InstaPay is turned off</source>
|
|
<translation>Direct Betalen staat uit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendTransactionsTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="24"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Versturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="34"/>
|
|
<source>Scan a QR code</source>
|
|
<translation>Scan QR-code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="39"/>
|
|
<source>Build transaction</source>
|
|
<translation>Bouw transactie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SlideToApprove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SlideToApprove.qml" line="31"/>
|
|
<source>SLIDE TO SEND</source>
|
|
<translation>SWIPE VOOR VERZENDEN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StartupScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="25"/>
|
|
<source>Welcome!</source>
|
|
<translation>Welkom!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="27"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Doorgaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="100"/>
|
|
<source>Moving the world towards a Bitcoin Cash economy</source>
|
|
<translation>We lopen het pad naar een Bitcoin Cash economie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="111"/>
|
|
<source>Scan me to send funds to your HD wallet</source>
|
|
<translation>Scan mij om geld naar uw HD-portemonnee te sturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="174"/>
|
|
<source>Add a different wallet</source>
|
|
<translation>Een andere portemonnee toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="152"/>
|
|
<source>OR</source>
|
|
<translation>OF</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="28"/>
|
|
<source>Transaction Details</source>
|
|
<translation>Transactiedetails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="39"/>
|
|
<source>Transaction Hash</source>
|
|
<translation>Transactie hash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="73"/>
|
|
<source>Rejected</source>
|
|
<translation>Afgewezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="75"/>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<translation>Onbevestigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="76"/>
|
|
<source>Mined at</source>
|
|
<translation>Gedolven in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="93"/>
|
|
<source>%1 blocks ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Meest recente blok</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 blokken terug</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="100"/>
|
|
<source>Transaction comment</source>
|
|
<translation>Transactie omschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="113"/>
|
|
<source>Size: %1 bytes</source>
|
|
<translation>Grootte: %1 bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="120"/>
|
|
<source>Is a CashFusion transaction.</source>
|
|
<translation>CashFusion transactie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="129"/>
|
|
<source>Fees paid</source>
|
|
<translation>Betaalde kosten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="132"/>
|
|
<source>%1 Satoshi / 1000 bytes</source>
|
|
<translation>%1 Satoshi / 1000 bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="146"/>
|
|
<source>Fused from my addresses</source>
|
|
<translation>Mijn gefuseerde adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="148"/>
|
|
<source>Sent from my addresses</source>
|
|
<translation>Verzonden vanaf mijn adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="150"/>
|
|
<source>Sent from addresses</source>
|
|
<translation>Verzonden vanaf adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="184"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="248"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Kopieer adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="217"/>
|
|
<source>Fused into my addresses</source>
|
|
<translation>Gefuseerd naar mijn adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="219"/>
|
|
<source>Received at addresses</source>
|
|
<translation>Ontvangen op adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="220"/>
|
|
<source>Received at my addresses</source>
|
|
<translation>Ontvangen op mijn adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="116"/>
|
|
<source>Coinbase</source>
|
|
<translation>Coinbase</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TxInfoSmall</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="40"/>
|
|
<source>Transaction is rejected</source>
|
|
<translation>Transactie geweigerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="42"/>
|
|
<source>Processing</source>
|
|
<translation>In behandeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="61"/>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation>Gedolven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="72"/>
|
|
<source>%1 blocks ago</source>
|
|
<comment>Confirmations</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 blok terug</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 blokken terug</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="81"/>
|
|
<source>Miner Reward</source>
|
|
<translation>Mijnwerker Beloning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="83"/>
|
|
<source>Cash Fusion</source>
|
|
<translation>Cash Fusion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="85"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="88"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Verzonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="173"/>
|
|
<source>Value then</source>
|
|
<translation>Waarde toen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="142"/>
|
|
<source>Value now</source>
|
|
<translation>Waarde nu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="87"/>
|
|
<source>Payment to self</source>
|
|
<translation>Betaling aan uzelf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="119"/>
|
|
<source>Holds a token</source>
|
|
<translation>Heeft een token</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="125"/>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation>Verstuurd naar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="187"/>
|
|
<source>Transaction Details</source>
|
|
<translation>Transactiedetails</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|