1147 lines
46 KiB
XML
1147 lines
46 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="nl" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AccountConfigMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="26"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
|
|
<source>Unarchive</source>
|
|
<translation>Uit archief halen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
|
|
<source>Archive Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee Archiveren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="38"/>
|
|
<source>Make Primary</source>
|
|
<translation>Maak primair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="38"/>
|
|
<source>★ Primary</source>
|
|
<translation>★ Primair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="42"/>
|
|
<source>Protect With Pin...</source>
|
|
<translation>Bescherm met Pin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="49"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<comment>Open encrypted wallet</comment>
|
|
<translation>Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="54"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<comment>Close encrypted wallet</comment>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="50"/>
|
|
<source>Wallet Details</source>
|
|
<translation>Portemonnee Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="74"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="114"/>
|
|
<source>Sync Status</source>
|
|
<translation>Synchronisatie status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="149"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Encryptie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="160"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="189"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="199"/>
|
|
<source>Invalid PIN</source>
|
|
<translation>Ongeldige PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="214"/>
|
|
<source>Include balance in total</source>
|
|
<translation>Saldo opnemen in totaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="224"/>
|
|
<source>Hide in private mode</source>
|
|
<translation>Verbergen in privémodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="233"/>
|
|
<source>Address List</source>
|
|
<translation>Adreslijst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="239"/>
|
|
<source>Change Addresses</source>
|
|
<translation>Wisselgeldadres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="242"/>
|
|
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
|
|
<translation>Schakelt tussen adressen waar anderen je op kunnen betalen, en adressen welke de portemonnee voor wisselgeld gebruikt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="246"/>
|
|
<source>Used Addresses</source>
|
|
<translation>Gebruikte adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="249"/>
|
|
<source>Switches between unused and used Bitcoin addresses</source>
|
|
<translation>Schakelt tussen ongebruikt en gebruikte Bitcoin adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="269"/>
|
|
<source>Backup details</source>
|
|
<translation>Back-up details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="286"/>
|
|
<source>Seed-phrase</source>
|
|
<translation>Herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="298"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derivatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="310"/>
|
|
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case of computer failure.</source>
|
|
<translation>Schrijf de herstelzin op papier, in de juiste volgorde, samen met het derivatie pad. Deze herstelzin stelt u in staat om uw portemonnee te herstellen in geval van een computerfout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="320"/>
|
|
<source><b>Important</b>: Never share your seed-phrase with others!</source>
|
|
<translation><b>Belangrijk</b>: Deel nooit uw herstelzin met anderen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="328"/>
|
|
<source>This wallet is protected by password (pin-to-pay). To see the backup details you need to provide the password.</source>
|
|
<translation>Deze portemonnee is beveiligd met een wachtwoord (pin-to-pay). Om de back-upgegevens te zien moet u het wachtwoord invullen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountListItem.qml" line="76"/>
|
|
<source>Last Transaction</source>
|
|
<translation>Laatste Transactie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetView</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="30"/>
|
|
<source>Peers (%1)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Peer (%1)</numerusform>
|
|
<numerusform>Peers (%1)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="64"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<comment>network address (IP)</comment>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="70"/>
|
|
<source>Start-height: %1</source>
|
|
<translation>Beginhoogte: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="73"/>
|
|
<source>ban-score: %1</source>
|
|
<translation>ban-score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="84"/>
|
|
<source>initializing connection</source>
|
|
<translation>verbinding initialiseren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="86"/>
|
|
<source>Verifying peer</source>
|
|
<translation>Peer verifiëren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="87"/>
|
|
<source>Assigning...</source>
|
|
<translation>Toewijzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="92"/>
|
|
<source>Peer for wallet: %1</source>
|
|
<translation>Peer voor portemonnee: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="94"/>
|
|
<source>Peer for initial wallet</source>
|
|
<translation>Peer voor initiële portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="120"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountCreateBasicAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="27"/>
|
|
<source>This creates a new empty wallet with simple multi-address capability</source>
|
|
<translation>Dit maakt een nieuwe lege portemonnee met eenvoudige multi-adres mogelijkheden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="33"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="46"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="66"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Geavanceerde Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="73"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Forceer één adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="74"/>
|
|
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
|
|
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
|
|
<translation>Wanneer ingeschakeld zal deze portemonnee worden beperkt tot één adres.
|
|
Dit zorgt ervoor dat er slechts één privésleutel zal moeten worden geback-upt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountCreateHDAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="28"/>
|
|
<source>This creates a new empty wallet with smart creation of addresses from a single seed-phrase</source>
|
|
<translation>Dit maakt een nieuwe lege portemonnee die slim adressen maakt van één enkele herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="34"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="47"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="65"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Geavanceerde Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="78"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derivatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountImportAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="35"/>
|
|
<source>Please enter the secrets of the wallet to import. This can be a seed-phrase or a private key.</source>
|
|
<translation>Voer de geheimen in van de te importeren portemonnee. Dit kan een herstelzin of een privésleutel zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="40"/>
|
|
<source>Secret</source>
|
|
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
|
|
<translation>Geheim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="47"/>
|
|
<source>Example: %1</source>
|
|
<comment>placeholder text</comment>
|
|
<translation>Voorbeeld: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="57"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="75"/>
|
|
<source>Private key</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>Privé-sleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="77"/>
|
|
<source>BIP 39 seed-phrase</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>BIP 39 herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="79"/>
|
|
<source>Unrecognized word</source>
|
|
<comment>Word from the seed-phrases lexicon</comment>
|
|
<translation>Niet herkend woord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="90"/>
|
|
<source>Import wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee importeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="116"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Geavanceerde Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="131"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Forceer één adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="132"/>
|
|
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
|
|
Change will come back to the imported key.</source>
|
|
<translation>Wanneer ingeschakeld, zullen er geen extra adressen automatisch worden gegenereerd in deze portemonnee.
|
|
Wisselgeld zal teruggestort worden op de geïmporteerde sleutel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="138"/>
|
|
<source>Start Height</source>
|
|
<translation>Beginhoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="145"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derivatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="156"/>
|
|
<source>Alternate phrase</source>
|
|
<translation>Alternatieve zin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="67"/>
|
|
<source>New Bitcoin Cash Wallet</source>
|
|
<translation>Nieuwe Bitcoin Cash Portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="93"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>Eenvoudig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="98"/>
|
|
<source>Private keys based</source>
|
|
<comment>Property of a wallet</comment>
|
|
<translation>Privé sleutels gebaseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="99"/>
|
|
<source>Difficult to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Back-up moeilijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="100"/>
|
|
<source>Great for brief usage</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Ideaal voor kort gebruik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="106"/>
|
|
<source>HD wallet</source>
|
|
<translation>HD wallet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="111"/>
|
|
<source>Seed-phrase based</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Herstelzin gebaseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="112"/>
|
|
<source>Easy to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Back-upt makkelijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="113"/>
|
|
<source>Most compatible</source>
|
|
<comment>The most compatible wallet type</comment>
|
|
<translation>Meest compatibel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="119"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importeer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="124"/>
|
|
<source>Imports seed-phrase</source>
|
|
<translation>Importeert herstelzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="125"/>
|
|
<source>Imports private key</source>
|
|
<translation>Importeert Privésleutel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="136"/>
|
|
<source>Basic wallet with private keys</source>
|
|
<translation>Basis portemonnee met privésleutels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="138"/>
|
|
<source>Seed-phrase wallet</source>
|
|
<translation>Herstelzin portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="139"/>
|
|
<source>Import of an existing wallet</source>
|
|
<translation>Importeer een bestaande portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentTweakingPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="79"/>
|
|
<source>Add Detail</source>
|
|
<translation>Details toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="97"/>
|
|
<source>Coin Selector</source>
|
|
<translation>Muntselectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="114"/>
|
|
<source>To override the default selection of coins that are used to pay a transaction, you can add the 'Coin Selector' where the wallets coins will be made visible.</source>
|
|
<translation>De standaard selectie van munten die een transactie betalen kunt u veranderen, u kunt een eigen 'Muntselectie' selecteren waar de munten van deze portemonnee beschikbaar zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveTransactionPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="51"/>
|
|
<source>Share your QR code or copy address to receive</source>
|
|
<translation>Deel uw QR code of kopieer het adres waarop u Bitcoin Cash kan ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="68"/>
|
|
<source>Encrypted Wallet</source>
|
|
<translation>Versleutelde portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="70"/>
|
|
<source>Import Running...</source>
|
|
<translation>Bezig met importeren...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="144"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Controleren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="165"/>
|
|
<source>Transaction high risk</source>
|
|
<translation>Transactie met hoog risico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="167"/>
|
|
<source>Payment Seen</source>
|
|
<translation>Betaling gezien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="169"/>
|
|
<source>Payment Accepted</source>
|
|
<translation>Betaling geaccepteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="171"/>
|
|
<source>Payment Settled</source>
|
|
<translation>Betaling Afgewikkeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="189"/>
|
|
<source>Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
|
|
<translation>Directe betaling is mislukt. Wacht op bevestiging. (dubbel uitgegeven bewijs ontvangen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="204"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Omschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="216"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Bedrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="239"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="239"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendTransactionPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="105"/>
|
|
<source>Confirm delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="106"/>
|
|
<source>Do you really want to delete this detail?</source>
|
|
<translation>Wilt u dit detail echt wissen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="115"/>
|
|
<source>Add Destination</source>
|
|
<translation>Voeg bestemming toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="121"/>
|
|
<source>Prepare</source>
|
|
<translation>Bereid voor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="137"/>
|
|
<source>Enter your PIN</source>
|
|
<translation>Voer uw PIN in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="156"/>
|
|
<source>Transaction Details</source>
|
|
<translation>Transactiedetails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="170"/>
|
|
<source>Not prepared yet</source>
|
|
<translation>Nog niet voorbereid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="176"/>
|
|
<source>Copy transaction-ID</source>
|
|
<translation>Kopieer transactie-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="179"/>
|
|
<source>Fee</source>
|
|
<translation>Transactiekosten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="189"/>
|
|
<source>Transaction size</source>
|
|
<translation>Transactie grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="197"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1 bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="202"/>
|
|
<source>Fee per byte</source>
|
|
<translation>Transactiekosten per byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="213"/>
|
|
<source>%1 sat/byte</source>
|
|
<comment>fee</comment>
|
|
<translation>%1 sat/byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="227"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Verstuur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="267"/>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Bestemming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="274"/>
|
|
<source>Max available</source>
|
|
<comment>The maximum balance available</comment>
|
|
<translation>Max. beschikbaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="283"/>
|
|
<source>%1 to %2</source>
|
|
<comment>summary text to pay X-euro to address M</comment>
|
|
<translation>%1 aan %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="301"/>
|
|
<source>Enter Bitcoin Cash Address</source>
|
|
<translation>Voer Bitcoin Cash adres in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="325"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Kopieer adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="335"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Bedrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="359"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="400"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Waarschuwing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="405"/>
|
|
<source>This is a BTC address, which is an incompatible coin. Your funds could get lost and Flowee will have no way to recover them. Are you sure this is the right address?</source>
|
|
<translation>Dit is een verzoek om te betalen aan een BTC-adres, wat een incompatibele munt is. Uw tegoeden konden verloren gaan en Flowee zal geen manier hebben om ze te herstellen. Weet u zeker dat u aan dit BTC-adres wilt betalen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="417"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Doorgaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="421"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Afbreken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="445"/>
|
|
<source>Coin Selector</source>
|
|
<translation>Muntselectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="446"/>
|
|
<source>Selected %1 %2 in %3 coins</source>
|
|
<comment>selected 2 BCH in 5 coins</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 %2 geselecteerd in %3 munt</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 %2 geselecteerd in %3 munten</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="457"/>
|
|
<source>Total</source>
|
|
<comment>Number of coins</comment>
|
|
<translation>Totaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="464"/>
|
|
<source>Needed</source>
|
|
<translation>Benodigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="474"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation>Geselecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="481"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="519"/>
|
|
<source>Locked coins will never be used for payments. Right-click for menu.</source>
|
|
<translation>Vergrendelde munten worden nooit gebruikt voor betalingen. Rechtsklik voor menu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="555"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Leeftijd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="593"/>
|
|
<source>Unselect All</source>
|
|
<translation>Alles deselecteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="593"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Alles selecteren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="603"/>
|
|
<source>Unlock coin</source>
|
|
<translation>Ontgrendel munt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="603"/>
|
|
<source>Lock coin</source>
|
|
<translation>Vergrendel munt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="26"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="35"/>
|
|
<source>Unit</source>
|
|
<translation>Eenheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="105"/>
|
|
<source>Show Bitcoin Cash value on Activity page</source>
|
|
<translation>Toon Bitcoin Cash waarde op de activiteitenpagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="118"/>
|
|
<source>Show Block Notifications</source>
|
|
<translation>Toon blok notificaties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="119"/>
|
|
<source>When a new block is mined, Flowee Pay shows a desktop notification</source>
|
|
<translation>Wanneer een nieuw blok is gedolven, toont Flowee Pay een desktop notificatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="133"/>
|
|
<source>Night Mode</source>
|
|
<translation>Nachtmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="144"/>
|
|
<source>Private Mode</source>
|
|
<translation>Privé modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="145"/>
|
|
<source>Hides private wallets while enabled</source>
|
|
<translation>Verbergt privé portemonnees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="149"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="157"/>
|
|
<source>Library Version</source>
|
|
<translation>Bibliotheek versie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="165"/>
|
|
<source>Synchronization</source>
|
|
<translation>Synchronisatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="170"/>
|
|
<source>Network Status</source>
|
|
<translation>Netwerk Status</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletEncryption</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="63"/>
|
|
<source>Protect your wallet with a password</source>
|
|
<translation>Beveilig uw portomonee met een wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="89"/>
|
|
<source>Pin to Pay</source>
|
|
<translation>PIN bij betalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="94"/>
|
|
<source>Protect your funds</source>
|
|
<comment>pin to pay</comment>
|
|
<translation>Bescherm uw geld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="95"/>
|
|
<source>Fully open, except for sending funds</source>
|
|
<comment>pin to pay</comment>
|
|
<translation>Volledig open, behalve voor het verzenden van geld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="96"/>
|
|
<source>Keeps in sync</source>
|
|
<comment>pin to pay</comment>
|
|
<translation>Synchroniseert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="102"/>
|
|
<source>Pin to Open</source>
|
|
<translation>PIN bij openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="107"/>
|
|
<source>Protect your entire wallet</source>
|
|
<comment>pin to open</comment>
|
|
<translation>Bescherm uw gehele portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="108"/>
|
|
<source>Balance and history protected</source>
|
|
<comment>pin to open</comment>
|
|
<translation>Saldo en geschiedenis beveiligd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="109"/>
|
|
<source>Requires Pin to view, sync or pay</source>
|
|
<comment>pin to open</comment>
|
|
<translation>Vereist Pin om te bekijken, synchroniseren of betalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="119"/>
|
|
<source>Make "%1" wallet require a pin to pay</source>
|
|
<translation>Verplicht een Pin voor betaling op portemonnee "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="120"/>
|
|
<source>Make "%1" wallet require a pin to open</source>
|
|
<translation>Verplicht een Pin om portemonnee "%1" te openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="132"/>
|
|
<source>Wallet already has pin to pay applied</source>
|
|
<translation>Portomonee heeft al Pin to Pay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="134"/>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="144"/>
|
|
<source>Wallet already has pin to open applied</source>
|
|
<translation>Portomonee heeft al Pin to Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="135"/>
|
|
<source>Your wallet will get partially encrypted and payments will become impossible without a password. If you don't have a backup of this wallet, make one first.</source>
|
|
<translation>Uw portemonnee zal gedeeltelijk versleuteld worden en betalen zal onmogelijk worden zonder een wachtwoord. Als u geen backup heeft van deze portemonnee, maak er dan eerst een.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="145"/>
|
|
<source>Your full wallet gets encrypted, opening it will need a password. If you don't have a backup of this wallet, make one first.</source>
|
|
<translation>Uw volledige portemonnee wordt versleuteld, bij openen heeft u een wachtwoord nodig. Als u geen backup heeft van deze portemonnee, maak er eerst een.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="171"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="194"/>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation>Portemonnee</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="216"/>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<translation>Versleutelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="223"/>
|
|
<source>Invalid password to open this wallet</source>
|
|
<translation>Ongeldig wachtwoord om deze portemonnee te openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="235"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="245"/>
|
|
<source>Repeat password</source>
|
|
<translation>Herhaal wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="246"/>
|
|
<source>Please confirm the password by entering it again</source>
|
|
<translation>Bevestig het wachtwoord door het opnieuw in te voeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="251"/>
|
|
<source>Typed passwords do not match</source>
|
|
<translation>Wachtwoorden komen niet overeen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletEncryptionStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="45"/>
|
|
<source>Pin to Pay</source>
|
|
<translation>PIN bij betalen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="47"/>
|
|
<source>Pin to Open</source>
|
|
<translation>PIN bij openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="49"/>
|
|
<source>(Opened)</source>
|
|
<comment>Wallet is decrypted</comment>
|
|
<translation>(Geopend)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletTransaction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="63"/>
|
|
<source>Miner Reward</source>
|
|
<translation>Miner Beloning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="65"/>
|
|
<source>Cash Fusion</source>
|
|
<translation>Cash Fusion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="67"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="70"/>
|
|
<source>Moved</source>
|
|
<translation>Zelf-betaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="71"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Verzonden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="79"/>
|
|
<source>rejected</source>
|
|
<translation>geweigerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="82"/>
|
|
<source>unconfirmed</source>
|
|
<translation>onbevestigd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletTransactionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="31"/>
|
|
<source>Copy transaction-ID</source>
|
|
<translation>Kopieer transactie-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="37"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="44"/>
|
|
<source>rejected</source>
|
|
<translation>geweigerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="46"/>
|
|
<source>unconfirmed</source>
|
|
<translation>onbevestigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="48"/>
|
|
<source>%1 confirmations (mined in block %2)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 bevestiging (gedolven in blok %2)</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bevestigingen (gedolven in blok %2)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="52"/>
|
|
<source>Copy block height</source>
|
|
<translation>Blokhoogte kopiëren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="73"/>
|
|
<source>Fees</source>
|
|
<translation>Kosten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="82"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Grootte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="85"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 byte</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bytes</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="88"/>
|
|
<source>Inputs</source>
|
|
<translation>In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="135"/>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="219"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Kopieer adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="164"/>
|
|
<source>Outputs</source>
|
|
<translation>Uitgaand</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="171"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Activiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="200"/>
|
|
<source>Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date.</source>
|
|
<translation>Gearchiveerde portemonnees controleren niet op activiteiten. Saldo is mogelijk verouderd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="204"/>
|
|
<source>Unarchive</source>
|
|
<translation>Uit archief halen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="236"/>
|
|
<source>This wallet needs a password to open.</source>
|
|
<translation>Deze portemonnee heeft een wachtwoord nodig om te openen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="243"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="262"/>
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
<translation>Ongeldig wachtwoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="267"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="342"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Versturen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="350"/>
|
|
<source>Receive</source>
|
|
<translation>Ontvangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="424"/>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<translation>Saldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="492"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<comment>balance (money), non specified</comment>
|
|
<translation>Algemeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="502"/>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<comment>balance (money)</comment>
|
|
<translation>Onbevestigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="511"/>
|
|
<source>Immature</source>
|
|
<comment>balance (money)</comment>
|
|
<translation>Ongerijpt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="558"/>
|
|
<source>1 BCH is: %1</source>
|
|
<translation>1 BCH is: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="604"/>
|
|
<source>Network status</source>
|
|
<translation>Netwerkstatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="616"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="648"/>
|
|
<source>Add Bitcoin Cash wallet</source>
|
|
<translation>Bitcoin Cash portemonnee toevoegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="683"/>
|
|
<source>Archived wallets [%1]</source>
|
|
<comment>Arg is wallet count</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Gearchiveerde portemonnee</numerusform>
|
|
<numerusform>Gearchiveerde portemonnees [%1]</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="713"/>
|
|
<source>Preparing...</source>
|
|
<translation>Voorbereiden...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|