00069c10b6
Also apply the CF changes
1154 lines
44 KiB
XML
1154 lines
44 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="23"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="43"/>
|
|
<source>Help translate this app</source>
|
|
<translation>Pomóż w tłumaczeniu tej aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="48"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="53"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="61"/>
|
|
<source>Credits</source>
|
|
<translation>Autorzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="54"/>
|
|
<source>© 2020-2023 Tom Zander and contributors</source>
|
|
<translation>©️ 2020-2023 Tom Zander i współtwórcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="96"/>
|
|
<source>Project Home</source>
|
|
<translation>Strona projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="97"/>
|
|
<source>With git repository and issues tracker</source>
|
|
<translation>Z repozytorium git i trackerem problemów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/About.qml" line="102"/>
|
|
<source>Telegram</source>
|
|
<translation>Telegram</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountHistory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="28"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Strona główna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="153"/>
|
|
<source>Pay</source>
|
|
<translation>Zapłać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="159"/>
|
|
<source>Receive</source>
|
|
<translation>Otrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="274"/>
|
|
<source>Miner Reward</source>
|
|
<translation>Nagroda dla górnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="276"/>
|
|
<source>Fused</source>
|
|
<translation>Fused</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="278"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Otrzymane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="280"/>
|
|
<source>Moved</source>
|
|
<translation>Przeniesione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="281"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Wysłane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="294"/>
|
|
<source>Sending</source>
|
|
<translation>Wysyłam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="295"/>
|
|
<source>Seen</source>
|
|
<translation>Wyświetlono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountHistory.qml" line="298"/>
|
|
<source>Rejected</source>
|
|
<translation>Odrzucona</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountPageListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="41"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="64"/>
|
|
<source>Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date</source>
|
|
<translation>Zarchiwizowane portfele nie sprawdzają aktywności. Saldo może być nieaktualne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="76"/>
|
|
<source>Backup information</source>
|
|
<translation>Kopia zapasowa informacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="86"/>
|
|
<source>Backup Details</source>
|
|
<translation>Szczegóły kopii zapasowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="119"/>
|
|
<source>Wallet seed-phrase</source>
|
|
<translation>Fraza seedowa portfela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="148"/>
|
|
<source>Starting Height</source>
|
|
<comment>height refers to block-height</comment>
|
|
<translation>Wysokość przy utworzeniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="153"/>
|
|
<source>Derivation Path</source>
|
|
<translation>Ścieżka derywacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="160"/>
|
|
<source>xpub</source>
|
|
<translation>xpub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="171"/>
|
|
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case you lose your mobile.</source>
|
|
<translation>Prosimy o zapisanie seeda oraz ścieżki derywacji na papierze, z zachowaniem kolejności słów. Pozwoli to na odzyskanie portfela w przypadku awarii telefonu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="178"/>
|
|
<source><b>Important</b>: Never share your seed-phrase with others!</source>
|
|
<translation><b>Ważne</b>: Nigdy nie udostępniaj seeda innym!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="190"/>
|
|
<source>Wallet keys</source>
|
|
<translation>Klucze portfela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="193"/>
|
|
<source>Show Index</source>
|
|
<comment>toggle to show numbers</comment>
|
|
<translation>Pokaż indeks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="209"/>
|
|
<source>Change Addresses</source>
|
|
<translation>Adres Reszty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="212"/>
|
|
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
|
|
<translation>Przełącza pomiędzy adresami, na które możesz otrzymać środki od innych a adresami, na które portfel wysyła własną resztę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="216"/>
|
|
<source>Used Addresses</source>
|
|
<translation>Wykorzystane adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="219"/>
|
|
<source>Switches between still in use addresses and formerly used, new empty, addresses</source>
|
|
<translation>Przełącza się pomiędzy nadal używanymi adresami i wcześniej używanymi, nowymi pustymi adresami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="299"/>
|
|
<source>Addresses and keys</source>
|
|
<translation>Adresy i klucze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="307"/>
|
|
<source>Sync Status</source>
|
|
<translation>Status synchronizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="347"/>
|
|
<source>Hide balance in overviews</source>
|
|
<translation>Ukryj saldo w podsumowaniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="354"/>
|
|
<source>Hide in private mode</source>
|
|
<translation>Ukryj w trybie prywatnym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="369"/>
|
|
<source>Unarchive Wallet</source>
|
|
<translation>Anuluj archiwizację portfela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountPageListItem.qml" line="369"/>
|
|
<source>Archive Wallet</source>
|
|
<translation>Zarchiwizuj portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountSelectorPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="50"/>
|
|
<source>Your Wallets</source>
|
|
<translation>Twoje portfele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="127"/>
|
|
<source>last active</source>
|
|
<translation>Ostatnio aktywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="136"/>
|
|
<source>Needs PIN to open</source>
|
|
<translation>Do otwarcia wymagany jest PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSelectorPopup.qml" line="172"/>
|
|
<source>Balance Total</source>
|
|
<translation>Saldo Całkowite</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountSyncState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountSyncState.qml" line="156"/>
|
|
<source>Status: Offline</source>
|
|
<translation>Status: Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountsList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="25"/>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation>Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="25"/>
|
|
<source>Wallets</source>
|
|
<translation>Portfele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="28"/>
|
|
<source>Add Wallet</source>
|
|
<translation>Dodaj Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="59"/>
|
|
<source>Default Wallet</source>
|
|
<translation>Domyślny Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="69"/>
|
|
<source>%1 is used on startup</source>
|
|
<translation>%1 jest używany przy starcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="74"/>
|
|
<source>Exit Private Mode</source>
|
|
<translation>Wyjdź z trybu edycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="74"/>
|
|
<source>Enter Private Mode</source>
|
|
<translation>Włącz Tryb Prywatny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="75"/>
|
|
<source>Reveals wallets marked private</source>
|
|
<translation>Pokaż portfele oznaczone jako prywatne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/AccountsList.qml" line="76"/>
|
|
<source>Hides wallets marked private</source>
|
|
<translation>Ukryj portfele oznaczone jako prywatne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CurrencySelector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/CurrencySelector.qml" line="24"/>
|
|
<source>Select Currency</source>
|
|
<translation>Wybierz Walutę</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExploreModules</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ExploreModules.qml" line="24"/>
|
|
<source>Explore</source>
|
|
<translation>Odkrywaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ExploreModules.qml" line="121"/>
|
|
<source>ON</source>
|
|
<comment>Enabled. SHORT TEXT!</comment>
|
|
<translation>WŁĄCZONE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuiSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="24"/>
|
|
<source>Display Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia wyświetlania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="32"/>
|
|
<source>Font sizing</source>
|
|
<translation>Rozmiar czcionki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="68"/>
|
|
<source>Unit</source>
|
|
<translation>Jednostka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="128"/>
|
|
<source>Change Currency (%1)</source>
|
|
<translation>Zmień Walutę (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="134"/>
|
|
<source>Main View</source>
|
|
<translation>Ekran Główny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/GuiSettings.qml" line="139"/>
|
|
<source>Show Bitcoin Cash value</source>
|
|
<translation>Pokazuj wartość Bitcoin Cash</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportWalletPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="26"/>
|
|
<source>Import Wallet</source>
|
|
<translation>Importuj Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="45"/>
|
|
<source>Please enter the secrets of the wallet to import. This can be a seed-phrase or a private key.</source>
|
|
<translation>Proszę wprowadzić sekret portfela, aby zaimportować. Może to być albo fraza-ziarno, albo klucz prywatny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="51"/>
|
|
<source>Secret</source>
|
|
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
|
|
<translation>Sekret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="93"/>
|
|
<source>Private key</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>Klucz prywatny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="95"/>
|
|
<source>BIP 39 seed-phrase</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>Fraza-ziarno BIP 39</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="97"/>
|
|
<source>Unrecognized word</source>
|
|
<comment>Word from the seed-phrases lexicon</comment>
|
|
<translation>Nierozpoznane słowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="105"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="114"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Wymuś pojedynczy adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="115"/>
|
|
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
|
|
Change will come back to the imported key.</source>
|
|
<translation>Włączenie sprawi, że dodatkowe adresy nie zostaną automatycznie wygenerowane dla tego portfela. Reszta wydana z transakcji trafi na zaimportowany klucz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="120"/>
|
|
<source>Oldest Transaction</source>
|
|
<translation>Najstarsza transakcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="152"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derywacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="163"/>
|
|
<source>Alternate phrase</source>
|
|
<translation>Alternatywna fraza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ImportWalletPage.qml" line="180"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstaPayConfigButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="24"/>
|
|
<source>Enable Instant Pay</source>
|
|
<translation>Włącz Szybką Płatność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="24"/>
|
|
<source>Configure Instant Pay</source>
|
|
<translation>Skonfiguruj Szybką Płatność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="40"/>
|
|
<source>Fast payments for low amounts</source>
|
|
<translation>Szybkie płatności na małe kwoty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="42"/>
|
|
<source>Not configured</source>
|
|
<translation>Nie ustawiono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigButton.qml" line="43"/>
|
|
<source>Limit set to: %1</source>
|
|
<translation>Limit ustawiony do: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstaPayConfigPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="23"/>
|
|
<source>Instant Pay</source>
|
|
<translation>Szybkie płatności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="29"/>
|
|
<source>Requests for payment can be approved automatically using Instant Pay.</source>
|
|
<translation>Przy Szybkich Płatnościach żądania będą automatycznie zatwierdzane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="53"/>
|
|
<source>Protected wallets can not be used for InstaPay because they require a PIN before usage</source>
|
|
<translation>Zabezpieczone portfele nie mogą być używane do Szybkich Płatności, ponieważ wymagają PIN-u przed użyciem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="64"/>
|
|
<source>Enable Instant Pay for this wallet</source>
|
|
<translation>Włącz Szybkie Płatności w tym portfelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/InstaPayConfigPage.qml" line="71"/>
|
|
<source>Maximum Amount</source>
|
|
<translation>Maksymalna Kwota</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LockApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="25"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="35"/>
|
|
<source>PIN on startup</source>
|
|
<translation>PIN podczas uruchamiania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="45"/>
|
|
<source>Enter current PIN</source>
|
|
<translation>Wprowadź obecny PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="45"/>
|
|
<source>Enter new PIN</source>
|
|
<translation>Wprowadź nowy PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="80"/>
|
|
<source>Repeat PIN</source>
|
|
<translation>Powtórz PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="117"/>
|
|
<source>Remove PIN</source>
|
|
<translation>Usuń PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="117"/>
|
|
<source>Set PIN</source>
|
|
<translation>Ustaw PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="124"/>
|
|
<source>PIN has been removed</source>
|
|
<translation>PIN został usunięty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="127"/>
|
|
<source>PIN has been set</source>
|
|
<translation>PIN został ustawiony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/LockApplication.qml" line="213"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MenuOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/MenuOverlay.qml" line="310"/>
|
|
<source>Add Wallet</source>
|
|
<translation>Dodaj Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="26"/>
|
|
<source>New Bitcoin Cash Wallet</source>
|
|
<translation>Nowy Portfel Bitcoin Cash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="39"/>
|
|
<source>Create a New Wallet</source>
|
|
<translation>Utwórz nowy portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="44"/>
|
|
<source>HD wallet</source>
|
|
<translation>Portfel HD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="51"/>
|
|
<source>Seed-phrase based</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Portfel bazujący na ciągu losowych słów (seedzie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="52"/>
|
|
<source>Easy to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Łatwa kopia zapasowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="53"/>
|
|
<source>Most compatible</source>
|
|
<comment>The most compatible wallet type</comment>
|
|
<translation>Najbardziej kompatybilny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="65"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>Podstawowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="72"/>
|
|
<source>Private keys based</source>
|
|
<comment>Property of a wallet</comment>
|
|
<translation>Portfel bazujący na kluczach prywatnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="73"/>
|
|
<source>Difficult to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Trudna kopia zapasowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="74"/>
|
|
<source>Great for brief usage</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Świetny do krótkotrwałego użytku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="80"/>
|
|
<source>Import Existing Wallet</source>
|
|
<translation>Importuj istniejący portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="83"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="90"/>
|
|
<source>Imports seed-phrase</source>
|
|
<translation>Importuje seeda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="91"/>
|
|
<source>Imports private key</source>
|
|
<translation>Importuj klucz prywatny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="106"/>
|
|
<source>New Wallet</source>
|
|
<translation>Nowy Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="114"/>
|
|
<source>This creates a new empty wallet with simple multi-address capability</source>
|
|
<translation>Tworzy nowy, pusty portfel jedno- lub wieloadresowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="120"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="169"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="130"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Wymuś jeden adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="131"/>
|
|
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
|
|
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
|
|
<translation>Gdy włączone, ten portfel będzie ograniczony do jednego adresu.
|
|
Pozwala to na tworzenie kopii zapasowej tylko jednego klucza prywatnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="139"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="194"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="157"/>
|
|
<source>New HD-Wallet</source>
|
|
<translation>Nowy portfel HD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="165"/>
|
|
<source>This creates a new wallet that can be backed up with a seed-phrase</source>
|
|
<translation>Tworzy to nowy portfel, który może być zachowany przy pomocy frazy seeda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/NewAccount.qml" line="177"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Derywacja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PayWithQR</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="26"/>
|
|
<source>Approve Payment</source>
|
|
<translation>Zatwierdź płatność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="31"/>
|
|
<source>Send All</source>
|
|
<comment>all money in wallet</comment>
|
|
<translation>Wyślij Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="40"/>
|
|
<source>Show Address</source>
|
|
<comment>to show a bitcoincash address</comment>
|
|
<translation>Pokaż adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="43"/>
|
|
<source>Edit Amount</source>
|
|
<comment>Edit amount of money to send</comment>
|
|
<translation>Edytuj kwotę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="127"/>
|
|
<source>Invalid QR code</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy kod QR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="140"/>
|
|
<source>I don't understand the scanned code. I'm sorry, I can't start a payment.</source>
|
|
<translation>Nie rozumiem zeskanowanego kodu. Przepraszam, mogę rozpocząć płatności.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="144"/>
|
|
<source>details</source>
|
|
<translation>szczegóły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="155"/>
|
|
<source>Scanned text: <pre>%1</pre></source>
|
|
<translation>Zeskanowany tekst: <pre>%1</pre></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="204"/>
|
|
<source>Payment description</source>
|
|
<translation>Opis płatności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="243"/>
|
|
<source>Destination Address</source>
|
|
<translation>Adres docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PayWithQR.qml" line="416"/>
|
|
<source>Unlock Wallet</source>
|
|
<translation>Odblokuj portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PriceDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="45"/>
|
|
<source>1 BCH is: %1</source>
|
|
<comment>Price of a whole bitcoin cash</comment>
|
|
<translation>1 BCH jest wart: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="93"/>
|
|
<source>7d</source>
|
|
<comment>7 days</comment>
|
|
<translation>7d</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="95"/>
|
|
<source>1m</source>
|
|
<comment>1 month</comment>
|
|
<translation>1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceDetails.qml" line="97"/>
|
|
<source>3m</source>
|
|
<comment>3 months</comment>
|
|
<translation>3m</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PriceInputWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/PriceInputWidget.qml" line="196"/>
|
|
<source>All Currencies</source>
|
|
<translation>Wszystkie Waluty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRScannerOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line="129"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line="147"/>
|
|
<source>Failed</source>
|
|
<translation>Niepowodzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line="208"/>
|
|
<source>Instant Pay limit is %1</source>
|
|
<translation>Limit szybkiej płatności wynosi %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/QRScannerOverlay.qml" line="211"/>
|
|
<source>Selected wallet: '%1'</source>
|
|
<translation>Wybrany portfel: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="27"/>
|
|
<source>Receive</source>
|
|
<translation>Otrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="114"/>
|
|
<source>Share this QR to receive</source>
|
|
<translation>Pokaż ten QR kod, aby otrzymać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="133"/>
|
|
<source>Encrypted Wallet</source>
|
|
<translation>Zaszyfrowany Portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="135"/>
|
|
<source>Import Running...</source>
|
|
<translation>Trwa Importowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="172"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="221"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="180"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<comment>requested amount of coin</comment>
|
|
<translation>Kwota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="188"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<comment>Bitcoin Cash address</comment>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="197"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="367"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="394"/>
|
|
<source>Payment Seen</source>
|
|
<translation>Płatność Wysłana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="374"/>
|
|
<source>Checking...</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="389"/>
|
|
<source>Transaction high risk</source>
|
|
<translation>Transakcja o wysokim poziomie ryzyka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="392"/>
|
|
<source>Partially Paid</source>
|
|
<translation>Częściowo opłacona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="396"/>
|
|
<source>Payment Accepted</source>
|
|
<translation>Płatność zaakceptowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="398"/>
|
|
<source>Payment Settled</source>
|
|
<translation>Płatność rozliczona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="414"/>
|
|
<source>Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
|
|
<translation>Płatność błyskawiczna nie powiodła się. Poczekaj na potwierdzenie. (otrzymano dowód podwójnej płatności)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/ReceiveTab.qml" line="423"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Kontynuuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectDefaultAccountPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="22"/>
|
|
<source>Select Wallet</source>
|
|
<translation>Wybierz portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="30"/>
|
|
<source>Pick which wallet will be selected on starting Flowee Pay</source>
|
|
<translation>Wybierz portfel, który zostanie pokazany przy uruchomieniu FloweePay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="69"/>
|
|
<source>No InstaPay limit set</source>
|
|
<translation>Nie ustawiono limitu Szybkich Płatności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="70"/>
|
|
<source>InstaPay till %1</source>
|
|
<translation>Szybkie płatności do %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SelectDefaultAccountPage.qml" line="72"/>
|
|
<source>InstaPay is turned off</source>
|
|
<translation>Szybkie Płatności wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendTransactionsTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="24"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Wyślij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SendTransactionsTab.qml" line="35"/>
|
|
<source>Start Payment</source>
|
|
<translation>Rozpocznij płatność</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SlideToApprove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/SlideToApprove.qml" line="31"/>
|
|
<source>SLIDE TO SEND</source>
|
|
<translation>PRZECIĄGNIJ ŻEBY WYSŁAĆ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StartupScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="25"/>
|
|
<source>Welcome!</source>
|
|
<translation>Witaj!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="27"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Kontynuuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="100"/>
|
|
<source>Moving the world towards a Bitcoin Cash economy</source>
|
|
<translation>Przesuwamy świat w kierunku ekonomii Bitcoin Cash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="111"/>
|
|
<source>Scan me to send funds to your HD wallet</source>
|
|
<translation>Zeskanuj mnie, aby wysłać środki do swojego portfela HD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="152"/>
|
|
<source>OR</source>
|
|
<translation>LUB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/StartupScreen.qml" line="174"/>
|
|
<source>Add a different wallet</source>
|
|
<translation>Dodaj inny portfel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="28"/>
|
|
<source>Transaction Details</source>
|
|
<translation>Szczegóły transakcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="39"/>
|
|
<source>Transaction Hash</source>
|
|
<translation>Hasz Transakcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="73"/>
|
|
<source>Rejected</source>
|
|
<translation>Odrzucona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="75"/>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<translation>Niepotwierdzona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="76"/>
|
|
<source>Mined at</source>
|
|
<translation>Wykopano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="93"/>
|
|
<source>%1 blocks ago</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 blok temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bloki temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bloków temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bloki temu</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="100"/>
|
|
<source>Transaction comment</source>
|
|
<translation>Komentarz do transakcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="113"/>
|
|
<source>Size: %1 bytes</source>
|
|
<translation>Rozmiar: %1 bajtów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="116"/>
|
|
<source>Coinbase</source>
|
|
<translation>Coinbase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="129"/>
|
|
<source>Fees paid</source>
|
|
<translation>Koszt transakcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="132"/>
|
|
<source>%1 Satoshi / 1000 bytes</source>
|
|
<translation>%1 Satoshi / 1000 bajtów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="146"/>
|
|
<source>Fused from my addresses</source>
|
|
<translation>Fuzja z moich adresów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="148"/>
|
|
<source>Sent from my addresses</source>
|
|
<translation>Wysłano z moich adresów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="150"/>
|
|
<source>Sent from addresses</source>
|
|
<translation>Wysłano z adresów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="184"/>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="248"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Skopiuj Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="217"/>
|
|
<source>Fused into my addresses</source>
|
|
<translation>Fuzja na mój adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="219"/>
|
|
<source>Received at addresses</source>
|
|
<translation>Adresy otrzymujące</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TransactionDetails.qml" line="220"/>
|
|
<source>Received at my addresses</source>
|
|
<translation>Moje adresy otrzymujące</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TxInfoSmall</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="40"/>
|
|
<source>Transaction is rejected</source>
|
|
<translation>Transakcja została odrzucona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="42"/>
|
|
<source>Processing</source>
|
|
<translation>Przetwarzanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="55"/>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation>Wykopano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="66"/>
|
|
<source>%1 blocks ago</source>
|
|
<comment>Confirmations</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 blok temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bloki temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bloków temu</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 bloki temu</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="75"/>
|
|
<source>Miner Reward</source>
|
|
<translation>Nagroda Górnicza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="77"/>
|
|
<source>Fees</source>
|
|
<translation>Fees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="79"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Otrzymano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="81"/>
|
|
<source>Payment to self</source>
|
|
<translation>Płatność do siebie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="82"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Wysłano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="113"/>
|
|
<source>Holds a token</source>
|
|
<translation>Przechowuje token</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="119"/>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation>Wysłano na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="136"/>
|
|
<source>Value now</source>
|
|
<translation>Wartość teraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="167"/>
|
|
<source>Value then</source>
|
|
<translation>Wartość wtedy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/TxInfoSmall.qml" line="181"/>
|
|
<source>Transaction Details</source>
|
|
<translation>Szczegóły transakcji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnlockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/UnlockWidget.qml" line="98"/>
|
|
<source>Enter your wallet passcode</source>
|
|
<translation>Wprowadź hasło portfela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/mobile/UnlockWidget.qml" line="226"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<comment>open wallet with PIN</comment>
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|