1180 lines
48 KiB
XML
1180 lines
48 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AccountConfigMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="26"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
|
|
<source>Unarchive</source>
|
|
<translation>Entarchivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="33"/>
|
|
<source>Archive Wallet</source>
|
|
<translation>Geldbörse archivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="38"/>
|
|
<source>Make Primary</source>
|
|
<translation>Primär setzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="38"/>
|
|
<source>★ Primary</source>
|
|
<translation>★ Primär</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="42"/>
|
|
<source>Protect With Pin...</source>
|
|
<translation>Mit Pin schützen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="49"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<comment>Open encrypted wallet</comment>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountConfigMenu.qml" line="54"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<comment>Close encrypted wallet</comment>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="50"/>
|
|
<source>Wallet Details</source>
|
|
<translation>Geldbörsen Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="74"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="114"/>
|
|
<source>Sync Status</source>
|
|
<translation>Sync Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="149"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Verschlüsselung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="160"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="189"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="199"/>
|
|
<source>Invalid PIN</source>
|
|
<translation>Ungültige PIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="214"/>
|
|
<source>Include balance in total</source>
|
|
<translation>Inkludiere Guthaben in Gesamtsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="224"/>
|
|
<source>Hide in private mode</source>
|
|
<translation>Im privaten Modus ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="233"/>
|
|
<source>Address List</source>
|
|
<translation>Adressliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="239"/>
|
|
<source>Change Addresses</source>
|
|
<translation>Wechselgeldadressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="242"/>
|
|
<source>Switches between addresses others can pay you on, and addresses the wallet uses to send change back to yourself.</source>
|
|
<translation>Wechselt zwischen Adressen auf welchen Sie von anderen Leuten bezahlt werden können, und Adressen die die Geldbörse verwendet, um Wechselgeld an sich selbst zu senden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="246"/>
|
|
<source>Used Addresses</source>
|
|
<translation>Benutzte Adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="249"/>
|
|
<source>Switches between unused and used Bitcoin addresses</source>
|
|
<translation>Wechselt zwischen ungenutzten und benutzten Bitcoin-Adressen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="269"/>
|
|
<source>Backup details</source>
|
|
<translation>Backup-Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="286"/>
|
|
<source>Seed-phrase</source>
|
|
<translation>Seed-Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="298"/>
|
|
<source>Seed format</source>
|
|
<translation>Seed-Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="308"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Ableitung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="320"/>
|
|
<source>Please save the seed-phrase on paper, in the right order, with the derivation path. This seed will allow you to recover your wallet in case of computer failure.</source>
|
|
<translation>Bitte speichern Sie die Seed-Phrase in der richtigen Reihenfolge mit dem Ableitungspfad. Mit diesem Seed können Sie Ihre Geldbörse im Falle eines Computerfehlers wiederherstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="330"/>
|
|
<source><b>Important</b>: Never share your seed-phrase with others!</source>
|
|
<translation><b>Wichtig</b>: Teilen Sie Ihre Seed-Phrase nie mit anderen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountDetails.qml" line="338"/>
|
|
<source>This wallet is protected by password (pin-to-pay). To see the backup details you need to provide the password.</source>
|
|
<translation>Diese Geldbörse ist passwortgeschützt (pin-to-pay). Um die Backup-Details zu sehen, müssen Sie das Passwort angeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountListItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/AccountListItem.qml" line="76"/>
|
|
<source>Last Transaction</source>
|
|
<translation>Letzte Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetView</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="30"/>
|
|
<source>Peers (%1)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Peers (%1)</numerusform>
|
|
<numerusform>Peers (%1)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="64"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<comment>network address (IP)</comment>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="70"/>
|
|
<source>Start-height: %1</source>
|
|
<translation>Starthöhe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="73"/>
|
|
<source>ban-score: %1</source>
|
|
<translation>ban-score: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="84"/>
|
|
<source>initializing connection</source>
|
|
<translation>Initialisiere Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="86"/>
|
|
<source>Verifying peer</source>
|
|
<translation>Überprüfe Peer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="87"/>
|
|
<source>Assigning...</source>
|
|
<translation>Zuweisen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="92"/>
|
|
<source>Peer for wallet: %1</source>
|
|
<translation>Peer für Geldbörse: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="94"/>
|
|
<source>Peer for initial wallet</source>
|
|
<translation>Peer für die erste Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NetView.qml" line="120"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountCreateBasicAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="27"/>
|
|
<source>This creates a new empty wallet with simple multi-address capability</source>
|
|
<translation>Dies erzeugt eine neue leere Geldbörse mit einfacher Mehradressen-Fähigkeit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="33"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="46"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Los</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="66"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Erweiterte Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="73"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Erzwinge einzelne Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateBasicAccount.qml" line="74"/>
|
|
<source>When enabled, this wallet will be limited to one address.
|
|
This ensures only one private key will need to be backed up</source>
|
|
<translation>Wenn aktiviert, wird diese Geldbörse auf eine Adresse beschränkt.
|
|
Dies stellt sicher, dass nur ein privater Schlüssel gesichert werden muss</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountCreateHDAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="28"/>
|
|
<source>This creates a new empty wallet with smart creation of addresses from a single seed-phrase</source>
|
|
<translation>Dies erzeugt eine neue leere Geldbörse mit intelligenter Erstellung von Adressen aus einer einzigen Seed-Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="34"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="47"/>
|
|
<source>Go</source>
|
|
<translation>Los</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="65"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Erweiterte Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountCreateHDAccount.qml" line="78"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Ableitung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountImportAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="42"/>
|
|
<source>Please enter the secrets of the wallet to import. This can be a seed-phrase or a private key.</source>
|
|
<translation>Bitte geben Sie die Geheimnisse der zu importierenden Geldbörse ein. Dies kann eine Seed-Phrase oder ein privater Schlüssel sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="47"/>
|
|
<source>Secret</source>
|
|
<comment>The seed-phrase or private key</comment>
|
|
<translation>Geheimnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="54"/>
|
|
<source>Example: %1</source>
|
|
<comment>placeholder text</comment>
|
|
<translation>Beispiel: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="64"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="82"/>
|
|
<source>Private key</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>Privater Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="85"/>
|
|
<source>BIP 39 seed-phrase (interpreted as Electrum format)</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>BIP 39 Seed-Phrase (interpretiert als Electrum Format)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="86"/>
|
|
<source>BIP 39 seed-phrase</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>BIP 39 Seed-Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="89"/>
|
|
<source>Electrum seed-phrase</source>
|
|
<comment>description of type</comment>
|
|
<translation>Electrum Seed-Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="91"/>
|
|
<source>Unrecognized word</source>
|
|
<comment>Word from the seed-phrases lexicon</comment>
|
|
<translation>Unerkanntes Wort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="102"/>
|
|
<source>Import wallet</source>
|
|
<translation>Geldbörse importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="128"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Erweiterte Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="143"/>
|
|
<source>Force Single Address</source>
|
|
<translation>Erzwinge einzelne Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="144"/>
|
|
<source>When enabled, no extra addresses will be auto-generated in this wallet.
|
|
Change will come back to the imported key.</source>
|
|
<translation>Wenn aktiviert, werden keine zusätzlichen Adressen automatisch in dieser Geldbörse generiert.
|
|
Wechselgeld wird zum importierten Schlüssel zurückgeführt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="151"/>
|
|
<source>Old Electrum Phrase</source>
|
|
<translation>Alte Electrum Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="152"/>
|
|
<source>When Electrum detection fails, and you are sure it was created in that wallet, enable this option.</source>
|
|
<translation>Wenn die Electrum Erkennung fehlschlägt, und Sie sind sicher, dass sie in dieser Geldbörse erstellt wurde, aktivieren Sie diese Option.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="171"/>
|
|
<source>Start Height</source>
|
|
<translation>Starthöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="179"/>
|
|
<source>Derivation</source>
|
|
<translation>Ableitung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountImportAccount.qml" line="190"/>
|
|
<source>Alternate phrase</source>
|
|
<translation>Alternative Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewAccountPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="67"/>
|
|
<source>New Bitcoin Cash Wallet</source>
|
|
<translation>Neue Bitcoin Cash Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="93"/>
|
|
<source>Basic</source>
|
|
<translation>Einfach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="98"/>
|
|
<source>Private keys based</source>
|
|
<comment>Property of a wallet</comment>
|
|
<translation>Private Schlüssel basiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="99"/>
|
|
<source>Difficult to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Schwierig zu sichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="100"/>
|
|
<source>Great for brief usage</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Ideal für kurze Nutzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="106"/>
|
|
<source>HD wallet</source>
|
|
<translation>HD Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="111"/>
|
|
<source>Seed-phrase based</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Seed-Phrase basiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="112"/>
|
|
<source>Easy to backup</source>
|
|
<comment>Context: wallet type</comment>
|
|
<translation>Einfach zu sichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="113"/>
|
|
<source>Most compatible</source>
|
|
<comment>The most compatible wallet type</comment>
|
|
<translation>Am kompatibelsten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="119"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Import</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="124"/>
|
|
<source>Imports seed-phrase</source>
|
|
<translation>Importiert Seed-Phrase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="125"/>
|
|
<source>Imports private key</source>
|
|
<translation>Importiert privaten Schlüssel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="136"/>
|
|
<source>Basic wallet with private keys</source>
|
|
<translation>Einfache Geldbörse mit privaten Schlüsseln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="138"/>
|
|
<source>Seed-phrase wallet</source>
|
|
<translation>Seed-Phrase Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/NewAccountPane.qml" line="139"/>
|
|
<source>Import of an existing wallet</source>
|
|
<translation>Import einer vorhandenen Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentTweakingPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="79"/>
|
|
<source>Add Detail</source>
|
|
<translation>Detail hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="97"/>
|
|
<source>Coin Selector</source>
|
|
<translation>Coin Selektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/PaymentTweakingPanel.qml" line="114"/>
|
|
<source>To override the default selection of coins that are used to pay a transaction, you can add the 'Coin Selector' where the wallets coins will be made visible.</source>
|
|
<translation>Um die Standardauswahl von Coins zu überschreiben, die zur Zahlung einer Transaktion verwendet werden, können Sie den 'Coin Selektor' hinzufügen, in dem die Coins der Geldbörse sichtbar gemacht werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveTransactionPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="51"/>
|
|
<source>Share your QR code or copy address to receive</source>
|
|
<translation>Teilen Sie Ihren QR-Code oder kopieren Sie Ihre Adresse zum Empfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="68"/>
|
|
<source>Encrypted Wallet</source>
|
|
<translation>Verschlüsselte Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="70"/>
|
|
<source>Import Running...</source>
|
|
<translation>Import läuft...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="144"/>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Überprüfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="165"/>
|
|
<source>Transaction high risk</source>
|
|
<translation>Hoch-Risiko Transaktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="167"/>
|
|
<source>Payment Seen</source>
|
|
<translation>Zahlung gesichtet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="169"/>
|
|
<source>Payment Accepted</source>
|
|
<translation>Zahlung akzeptiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="171"/>
|
|
<source>Payment Settled</source>
|
|
<translation>Zahlung abgeschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="189"/>
|
|
<source>Instant payment failed. Wait for confirmation. (double spent proof received)</source>
|
|
<translation>Sofortige Zahlung fehlgeschlagen. Warten Sie auf Bestätigung. (Double-Spend Proof erhalten)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="204"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="216"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="239"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/ReceiveTransactionPane.qml" line="239"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Erledigt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendTransactionPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="123"/>
|
|
<source>Confirm delete</source>
|
|
<translation>Löschen bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="124"/>
|
|
<source>Do you really want to delete this detail?</source>
|
|
<translation>Möchten Sie dieses Detail wirklich löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="133"/>
|
|
<source>Add Destination</source>
|
|
<translation>Ziel hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="139"/>
|
|
<source>Prepare</source>
|
|
<translation>Vorbereiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="155"/>
|
|
<source>Enter your PIN</source>
|
|
<translation>Geben Sie Ihre PIN ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="164"/>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="434"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="171"/>
|
|
<source>Payment request warnings:</source>
|
|
<translation>Warnungen für Zahlungsanforderungen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="189"/>
|
|
<source>Transaction Details</source>
|
|
<translation>Transaktionsdetails</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="203"/>
|
|
<source>Not prepared yet</source>
|
|
<translation>Noch nicht vorbereitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="209"/>
|
|
<source>Copy transaction-ID</source>
|
|
<translation>Transaktions-ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="212"/>
|
|
<source>Fee</source>
|
|
<translation>Gebühr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="222"/>
|
|
<source>Transaction size</source>
|
|
<translation>Transaktionsgröße</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="230"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1 Bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="235"/>
|
|
<source>Fee per byte</source>
|
|
<translation>Gebühr pro Byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="246"/>
|
|
<source>%1 sat/byte</source>
|
|
<comment>fee</comment>
|
|
<translation>%1 Sat/Byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="260"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="300"/>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Ziel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="307"/>
|
|
<source>Max available</source>
|
|
<comment>The maximum balance available</comment>
|
|
<translation>Max. verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="316"/>
|
|
<source>%1 to %2</source>
|
|
<comment>summary text to pay X-euro to address M</comment>
|
|
<translation>%1 zu %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="334"/>
|
|
<source>Enter Bitcoin Cash Address</source>
|
|
<translation>Geben Sie eine Bitcoin Cash Adresse ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="359"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Adresse kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="369"/>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Betrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="393"/>
|
|
<source>Max</source>
|
|
<translation>Max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="439"/>
|
|
<source>This is a BTC address, which is an incompatible coin. Your funds could get lost and Flowee will have no way to recover them. Are you sure this is the right address?</source>
|
|
<translation>Dies ist eine BTC-Adresse, welche eine inkompatible Währung ist. Ihr Guthaben könnte verloren gehen und Flowee wird keine Möglichkeit haben, es wiederherzustellen. Sind Sie sicher, dass dies die richtige Adresse ist?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="451"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Fortfahren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="455"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="476"/>
|
|
<source>Coin Selector</source>
|
|
<translation>Coin Selektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="477"/>
|
|
<source>Selected %1 %2 in %3 coins</source>
|
|
<comment>selected 2 BCH in 5 coins</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 %2 in %3 Coins ausgewählt</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 %2 in %3 Coins ausgewählt</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="488"/>
|
|
<source>Total</source>
|
|
<comment>Number of coins</comment>
|
|
<translation>Gesamt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="495"/>
|
|
<source>Needed</source>
|
|
<translation>Benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="505"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation>Ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="512"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="550"/>
|
|
<source>Locked coins will never be used for payments. Right-click for menu.</source>
|
|
<translation>Gesperrte Coins werden nie für Zahlungen verwendet. Rechtsklick für Menü.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="586"/>
|
|
<source>Age</source>
|
|
<translation>Alter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="624"/>
|
|
<source>Unselect All</source>
|
|
<translation>Alles abwählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="624"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Alles auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="634"/>
|
|
<source>Unlock coin</source>
|
|
<translation>Coin entsperren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SendTransactionPane.qml" line="634"/>
|
|
<source>Lock coin</source>
|
|
<translation>Coin sperren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsPane</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="26"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="35"/>
|
|
<source>Unit</source>
|
|
<translation>Einheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="105"/>
|
|
<source>Show Bitcoin Cash value on Activity page</source>
|
|
<translation>Bitcoin Cash Wert auf der Aktivitätsseite anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="118"/>
|
|
<source>Show Block Notifications</source>
|
|
<translation>Zeige Blockbenachrichtigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="119"/>
|
|
<source>When a new block is mined, Flowee Pay shows a desktop notification</source>
|
|
<translation>Wenn ein neuer Block erzeugt wird, zeigt Flowee Pay eine Desktop-Benachrichtigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="133"/>
|
|
<source>Night Mode</source>
|
|
<translation>Nachtmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="144"/>
|
|
<source>Private Mode</source>
|
|
<translation>Privater Modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="145"/>
|
|
<source>Hides private wallets while enabled</source>
|
|
<translation>Versteckt private Geldbörsen, wenn aktiviert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="149"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="157"/>
|
|
<source>Library Version</source>
|
|
<translation>Version der Bibliothek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="165"/>
|
|
<source>Synchronization</source>
|
|
<translation>Synchronisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/SettingsPane.qml" line="170"/>
|
|
<source>Network Status</source>
|
|
<translation>Netzwerkstatus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletEncryption</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="63"/>
|
|
<source>Protect your wallet with a password</source>
|
|
<translation>Schützen Sie Ihre Geldbörse mit einem Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="89"/>
|
|
<source>Pin to Pay</source>
|
|
<translation>Pin um zu bezahlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="94"/>
|
|
<source>Protect your funds</source>
|
|
<comment>pin to pay</comment>
|
|
<translation>Schützen Sie Ihr Guthaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="95"/>
|
|
<source>Fully open, except for sending funds</source>
|
|
<comment>pin to pay</comment>
|
|
<translation>Vollständig geöffnet, außer für das Senden von Guthaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="96"/>
|
|
<source>Keeps in sync</source>
|
|
<comment>pin to pay</comment>
|
|
<translation>Bleibt synchron</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="102"/>
|
|
<source>Pin to Open</source>
|
|
<translation>Pin zum Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="107"/>
|
|
<source>Protect your entire wallet</source>
|
|
<comment>pin to open</comment>
|
|
<translation>Schützen Sie Ihre gesamte Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="108"/>
|
|
<source>Balance and history protected</source>
|
|
<comment>pin to open</comment>
|
|
<translation>Guthaben und Verlauf geschützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="109"/>
|
|
<source>Requires Pin to view, sync or pay</source>
|
|
<comment>pin to open</comment>
|
|
<translation>Benötigt Pin zum Ansehen, Synchronisieren oder Bezahlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="119"/>
|
|
<source>Make "%1" wallet require a pin to pay</source>
|
|
<translation>Erfordere einen Pin zum Bezahlen für "%1" Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="120"/>
|
|
<source>Make "%1" wallet require a pin to open</source>
|
|
<translation>Erfordere einen Pin zum Öffnen für "%1" Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="132"/>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="144"/>
|
|
<source>Wallet already has pin to open applied</source>
|
|
<translation>Geldbörse hat bereits eine PIN zum Öffnen an</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="134"/>
|
|
<source>Wallet already has pin to pay applied</source>
|
|
<translation>Geldbörse hat bereits eine PIN zum Bezahlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="135"/>
|
|
<source>Your wallet will get partially encrypted and payments will become impossible without a password. If you don't have a backup of this wallet, make one first.</source>
|
|
<translation>Ihre Geldbörse wird teilweise verschlüsselt und Zahlungen werden ohne Passwort nicht möglich. Wenn Sie über kein Backup dieser Geldbörse verfügen, erstellen Sie zuerst eines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="145"/>
|
|
<source>Your full wallet gets encrypted, opening it will need a password. If you don't have a backup of this wallet, make one first.</source>
|
|
<translation>Ihre vollständige Geldbörse wird verschlüsselt, um sie zu öffnen, wird ein Passwort benötigen. Wenn Sie über kein Backup dieser Geldbörse verfügen, erstellen Sie zuerst eines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="171"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="194"/>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation>Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="216"/>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<translation>Verschlüsseln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="223"/>
|
|
<source>Invalid password to open this wallet</source>
|
|
<translation>Ungültiges Passwort zum Öffnen dieser Geldbörse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="235"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="245"/>
|
|
<source>Repeat password</source>
|
|
<translation>Passwort wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="246"/>
|
|
<source>Please confirm the password by entering it again</source>
|
|
<translation>Bitte bestätigen Sie Ihr Passwort, indem Sie es erneut eingeben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryption.qml" line="251"/>
|
|
<source>Typed passwords do not match</source>
|
|
<translation>Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletEncryptionStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="47"/>
|
|
<source>Pin to Pay</source>
|
|
<translation>Pin um zu bezahlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="45"/>
|
|
<source>Pin to Open</source>
|
|
<translation>Pin zum Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletEncryptionStatus.qml" line="49"/>
|
|
<source>(Opened)</source>
|
|
<comment>Wallet is decrypted</comment>
|
|
<translation>(Geöffnet)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletTransaction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="63"/>
|
|
<source>Miner Reward</source>
|
|
<translation>Miner Belohnung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="65"/>
|
|
<source>Fused</source>
|
|
<translation>Fusioniert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="67"/>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation>Empfangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="70"/>
|
|
<source>Moved</source>
|
|
<translation>Verschoben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="71"/>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation>Gesendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="79"/>
|
|
<source>rejected</source>
|
|
<translation>abgelehnt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransaction.qml" line="82"/>
|
|
<source>unconfirmed</source>
|
|
<translation>unbestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletTransactionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="31"/>
|
|
<source>Copy transaction-ID</source>
|
|
<translation>Transaktions-ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="37"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="44"/>
|
|
<source>rejected</source>
|
|
<translation>Abgelehnt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="46"/>
|
|
<source>unconfirmed</source>
|
|
<translation>Unbestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="48"/>
|
|
<source>%1 confirmations (mined in block %2)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 Bestätigungen (im Block %2)</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 Bestätigungen (im Block %2)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="52"/>
|
|
<source>Copy block height</source>
|
|
<translation>Kopiere Blockhöhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="73"/>
|
|
<source>Fees</source>
|
|
<translation>Gebühren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="82"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="85"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 Bytes</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 Bytes</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="88"/>
|
|
<source>Inputs</source>
|
|
<translation>Eingaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="135"/>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="241"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Adresse kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/WalletTransactionDetails.qml" line="164"/>
|
|
<source>Outputs</source>
|
|
<translation>Ausgaben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="174"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Aktivität</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="203"/>
|
|
<source>Archived wallets do not check for activities. Balance may be out of date.</source>
|
|
<translation>Archivierte Geldbörsen überprüfen nicht auf Aktivitäten. Das Guthaben kann veraltet sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="207"/>
|
|
<source>Unarchive</source>
|
|
<translation>Entarchivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="239"/>
|
|
<source>This wallet needs a password to open.</source>
|
|
<translation>Diese Geldbörse benötigt ein Passwort zum Öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="246"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Passwort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="265"/>
|
|
<source>Invalid password</source>
|
|
<translation>Ungültiges Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="270"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="345"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation>Senden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="353"/>
|
|
<source>Receive</source>
|
|
<translation>Empfangen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="427"/>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<translation>Guthaben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="495"/>
|
|
<source>Main</source>
|
|
<comment>balance (money), non specified</comment>
|
|
<translation>Haupt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="505"/>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<comment>balance (money)</comment>
|
|
<translation>Unbestätigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="514"/>
|
|
<source>Immature</source>
|
|
<comment>balance (money)</comment>
|
|
<translation>Immature</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="561"/>
|
|
<source>1 BCH is: %1</source>
|
|
<translation>1 BCH ist: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="607"/>
|
|
<source>Network status</source>
|
|
<translation>Netzwerkstatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="619"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="651"/>
|
|
<source>Add Bitcoin Cash wallet</source>
|
|
<translation>Bitcoin Cash-Geldbörse hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="686"/>
|
|
<source>Archived wallets [%1]</source>
|
|
<comment>Arg is wallet count</comment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Archivierte Geldbörsen [%1]</numerusform>
|
|
<numerusform>Archivierte Geldbörsen [%1]</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../guis/desktop/main.qml" line="716"/>
|
|
<source>Preparing...</source>
|
|
<translation>Wird vorbereitet...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|